litceysel.ru
добавить свой файл
1 2


АДЫГЕЙСКИЙ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ИНСТИТУТ

ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ


Научно-исследовательская работа

НА ТЕМУ:


«ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА».


УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

МОУ СОШ №22 Х. КРАСНАЯ УЛЬКА

МИТИНА НАТАЛЬЯ АНАТОЛЬЕВНА


2008 ГОД


С О Д Е Р Ж А Н И Е: Стр.


Введение. …3


Глава 1.


Изобразительно-выразительные средства языка.


    1. Лексические средства выразительности речи: метафора, эпитет, аллегория, метонимия, сравнение, градация, антитеза, анафора, ирония и др. …6

    2. Изобразительные средства синтаксиса: синтаксический параллелизм; риторический вопрос; восклицание и обращение; полисиндетон и асиндетон и т. п. …20


Глава 2.


Практические занятия с учащимися по теме «Изобразительно-выразительные средства языка».


2.1. Методика работы с учащимися по теме «Изобразительно-выразительные средства языка». (Творческий подход в подготовке к ЕГЭ.) …29

2.2. Практические работы и уроки развития речи. …36


Заключение… …49


Список использованной литературы. …51


Приложение.

Тестовые задания для учащихся по теме «Изобразительно-выразительные средства языка». …52


Введение.

Язык является важнейшим средством изображения художественной жизни в литературе. Язык – материал словесного искусства, как мрамор или бронза в скульптуре, краски в живописи, звуки в музыке. Литературные образы и все художественные произведения складываются из словесных образов. Словесный образ – это отдельное слово, сочетание слов, абзац, строфа, часть литературного произведения или даже целое художественное произведение, как неповторимый элемент поэтической речи. Такая речь отличается от обычного разговорного языка «ощутимостью своего построения» (В.Б.Шкловский); ощущается и звуковая и смысловая строка слова. Образные слова – необходимый конструктивный элемент поэтической речи. Она привлекает к себе внимание особой звуковой организацией (ритмом, рифмой, созвучием, повторами), образностью, необычным расположением слов. И каждый человек, находясь под воздействием художественного слова, становится немного художником, досоздающим художественный образ в своём воображении.


Важно знать и умело использовать богатства родного языка, его тончайшие оттенки и нюансы.

Данная работа посвящена исследованию существующих в русском языке лексических и синтаксических средств художественной выразительности и методике работы с ними на уроках русского языка, развития речи, при подготовке к ЕГЭ по русскому языку.

Цель работы – изучить и проанализировать языковые средства и особенности их использования.

Изобразительно-выразительные средства русского языка многочисленны и разнообразны. До сих пор нет чёткой их классификации. В некоторых учебниках используются разные термины, называющие эти средства: тропы, фигуры речи, изобразительно-выразительные средства, средства художественной выразительности и т. п. Умение обнаруживать в тексте самые распространённые средства выразительности необходимо и при анализе текста на уроках русского языка и литературы.

Постановка данной цели обусловила следующие задачи:


  1. Обобщить материалы авторских наработок.

  2. Систематизировать материал по данной теме, используя современные учебные пособия, материалы Интернета, творческие работы учащихся.

  3. Провести детальный анализ изобразительно-выразительных средств языка.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы. В 1 главе рассматривается теория по теме, анализируются специальные изобразительные средства языка. Глава 2 посвящена практической работе с учащимися по теме, приведены авторские разработки уроков, занятий, практических работ.

Актуальность данной работы обусловлена следующими причинами. Во-первых, данная тема слабо представлена в учебниках и методических пособиях, а в материале по данной теме остро нуждаются учителя и учащиеся. Во-вторых, данная тема представляет особый интерес, так как тайны языка до конца постичь невозможно, многие учёные занимаются исследованиями по теме, многие вопросы остаются спорными. Попробуем рассмотреть и проанализировать изобразительно-выразительные средства языка.


Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут быть использованы при изучении изобразительно-выразительных средств преподавателями на уроках, внеклассных занятиях, а также при подготовке к ЕГЭ.

Любой развитой язык, будь то русский или китайский, испанский или монгольский, английский французский или немецкий, необычайно красив и богат. Многие помнят вдохновенные строки М Ломоносова о русском языке:

«КАРЛ ПЯТЫЙ, РИМСКИЙ ИМПЕРАТОР, ГОВАРИВАЛ, ЧТО ИШПАНСКИМ ЯЗЫКОМ С БОГОМ, ФРАНЦУЗСКИМ – С ДРУЗЬЯМИ,

НЕМЕЦКИМ – С НЕПРИЯТЕЛЯМИ,

ИТАЛЬЯНСКИМ – С ЖЕНСКИМ ПОЛОМ ГОВОРИТЬ ПРИЛИЧНО. НО ЕСЛИ БЫ ОН РОССИЙСКОМУ ЯЗЫКУ БЫЛ ИСКУСЕН, ТО, КОНЕЧНО, К ТОМУ ПРИСОВОКУПИЛ БЫ, ЧТО ИМ СО ВСЕМИ ОНЫМИ ГОВОРИТЬ ПРИСТОЙНО, ИБО НАШЁЛ БЫ В НЁМ ВЕЛИКОЛЕПИЕ ИШПАНСКОГО, ЖИВОСТЬ ФРАНЦУЗСКОГО, КРЕПОСТЬ НЕМЕЦКОГО, НЕЖНОСТЬ ИТАЛЬЯНСКОГО, СВЕРХ ТОГО, БОГАТСТВО И СИЛЬНУЮ В ИЗОБРАЖЕНИИ КРАТКОСТЬ ГРЕЧЕСКОГО И ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА».

В чём же заключается богатство, красота, сила, выразительность русского языка?

Художник передаёт красоту материального и духовного мира посредством красок, линий, цвета; музыкант, композитор выражает гармонию мира в звуках, скульптор использует камень, глину, гипс. Слову же, языку, доступны и цвет, и звуки, и объёмы, и психологическая глубина. Возможности его безграничны. В сохранившихся стихах из сожжённой тетради А.Ахматова писала:

Ржавеет золото, и истлевает сталь,

Крошится мрамор. К смерти всё готово.

Всего прочнее на земле печаль

И долговечней – царственное слово.

Посмотрите, с каким уважением говорит поэт о слове – царственное! И оно долговечней золота, мрамора, стали. Всё проходит. Остаётся Слово.

Как же это происходит? Как слово становится царственным? Как из самых обычных слов, состоящих из звуков и букв (на письме), рождаются волшебные строки «Я помню чудное мгновенье…» или «Чуден Днепр при тихой погоде…»?


На этот труднейший вопрос пытается ответить стилистика. Начиная с античных времён пытливые и любознательные люди (философы, психологи, лингвисты) стремятся разгадать эту загадку, объяснить чудо превращения слова в поэзию, гармонию. Одно из возможных, но далеко не полных и не окончательных объяснений – существование особых выразительных слов и выражений, составляющих богатство языка. Этими словами и интересуется стилистика.

И, действительно, чем может привлечь нас текст? Прежде всего, конечно, яркостью и сочностью красок, т. е. образными выражениями.

Вот два предложения:


  1. Внизу находился Казбек, покрытый никогда не тающими снегами.

  2. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял. (М.Лермонтов.)

Хотя оба предложения содержат одну мысль, но разница между ними

громадная. Если в первой фразе нам сообщают некоторые сведения,

информацию, то во второй мы видим живописную картину, нарисованную словами.

В этом и прелесть художественной литературы – рисовать словами. Есть слова, обороты речи, специальные приёмы, как бы предназначенные для живописания словом. Так, в стихотворном примере из произведения М.Лермонтова важную роль в создании общей картины играет сравнение: как грань алмаза. Писатели, поэты используют также метафоры, эпитеты, метонимии и другие приёмы и средства, о которых далее пойдёт речь. Они очень важны, составляют богатство языка, запас его выразительных средств, ресурсов.

Один из разделов стилистики – изучение изобразительно-выразительных средств языка.


Глава 1.

Изобразительно-выразительные средства языка.


    1. Лексические средства выразительности речи.

Лексика, несомненно, занимает центральное место в системе образных средств языка. Слово – основная единица языка, самый заметный элемент его художественных средств. И выразительность речи связана, прежде всего, со словом.


Русский язык имеет огромный лексический запас.

Если море было бы чернилами, то скорее иссякло бы море, чем слова.

Восточный афоризм.

Богатство русского языка позволяет не только назвать тот или иной предмет, его признаки, различные действия, но и выразить самые разнообразные оттенки значения, показать, как говорящий оценивает предмет речи.

Понятие о знатоке своего дела можно передать следующими словами: мастер, умелец, виртуоз, артист, искусник, спец, асс.

Слова могут иметь прямые и переносные значения.

Прямое значение слова – это его основное лексическое значение. Например, слово «вой» обозначает «протяжный крик некоторых животных» (вой волка).

Переносное значение слова – это его вторичное значение, которое возникло на основе прямого, например: вой ветра.

Часто в переносном значении употребляются названия животных.

Зайчишкой называют трусишку, зайцем – безбилетного пассажира. Лисой – хитрого человека, ослом или бараном – глупого, медведем или слоном – неуклюжего.

Прямые и переносные значения слов различаются в словосочетаниях и предложениях. Сравним:

крыло птицы – крыло самолёта;

шляпка девочки – шляпка гвоздя;

лебяжий пух - лебяжьи руки.

И меня твои лебяжьи руки

Обвивали, словно два крыла.

В этом предложении слово лебяжьи имеет значение, «белые, нежные, мягкие, прекрасные».

А почему новая строка в тексте называется красной строкой? Это название появилось в те времена, когда ещё не было книгопечатания, книги переписывались от руки (рукописи). В рукописных и старопечатных книгах красная строка была очень заметной, так как основной текст писали обычно чернилами, а, начиная новую строку, писец рисовал сложный узор, выводил красной краской первую фигурную букву. В современном русском языке отступ в начале строки называют или красной


строкой, или абзацем. Абзацем называется также часть текста от одной красной строки до другой.

Многие слова обладают способностью употребляться в нескольких значениях. Это их свойство называется многозначностью или полисемией. Писатели находят в многозначности источник яркой эмоциональности, живости речи. В тексте может быть повторено многозначное слово, которое, однако, выступает в разных значениях: Поэт издалека заводит речь, поэта далеко заводит речь. (М.Цветаева)


Сколько надо отваги, чтоб играть на века,

Как играют овраги, как играет река,

Как играют
алмазы, как играет вино,

Как играть без отказа иногда суждено.

(Б.Пастернак)


МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА ЗОЛОТОЙ.

ПРЯМОЕ ЗНАЧЕНИЕ - СДЕЛАННЫЙ ИЗ ЗОЛОТА (ЗОЛОТЫЕ УКРАШЕНИЯ).

ПЕРЕНОСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ:

1) ЦВЕТА ЗОЛОТА

(ЗОЛОТЫЕ ВОЛОСЫ);

2) ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ, ЦЕННЫЙ

(ЗОЛОТОЙ РАБОТНИК);

3) СЧАСТЛИВЫЙ, РАДОСТНЫЙ

(ЗОЛОТАЯ ПОРА ЮНОСТИ);

4) ДОРОГОЙ, ЛЮБИМЫЙ

(ЗОЛОТАЯ МОЯ ДЕВОЧКА).


Отговорила роща золотая

Берёзовым весёлым языком.

(С.Есенин.)

А в ответ колоски шелестят:

«Золотые руки растят».

Лес, точно терем расписной,

Лиловый, золотой, багряный.

(И.Бунин.)

Сердце, сердце, сердце,

Золотое сердце.

Сердце золотое,

Иначе как сказать.

Сердце, сердце, сердце,

Золотое сердце.

Сердце, что умеет

Любить и ждать.

Если так говорят:

«Человек пожилой», -


Это мудрости клад,

Это фонд золотой.


Образность речи создаётся благодаря употреблению слов в переносном значении. Слова и выражения, употреблённые в переносном значении и создающие образные представления о предметах и явлениях, называются тропами.


О М О Н И М Ы.


С многозначностью не следует смешивать омонимы, т. е. совпадающие в звучании и написании слова, но совершенно разные по лексическому значению слова: ключ – «родник» и ключ – «отмычка». Омонимы: тур, газель, рейд.

Разные типы омонимов (омофоны, омографы, омоформы) также являются источником выразительности речи:


Вы, щенки! За мной ступайте!

Будет вам по калачу!

Да смотрите ж, не болтайте,

А не то поколочу!

А.Пушкин


Писатели нередко сталкивают в одном контексте разные значения многозначных слов и омонимов, добиваясь комического эффекта:

Женщины подобны диссертациям: они нуждаются в защите. (Э.Кроткий)

Омонимичные рифмы – яркое средство звуковой игры.


Бобёр в Лисе души не чая,

К ней заглянул на чашку чая.


Вдруг на Мишку – вот напасть – осы вздумали напасть.

Мишка с армией осиной дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть, если осы лезли в пасть.

Жалили, куда попало, им за это и попало.


К А Л А М Б У Р.


Каламбур – фигура речи, состоящая в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов.

Шёл дождь и два студента.

Защитник вольности и прав в сем случае совсем не прав.


С И Н О Н И М Ы.

Выразительность речи усиливает употребление синонимов – слов, обозначающих одно и то же понятие, но различающихся дополнительными смысловыми оттенками или стилистической окраской. О красоте и выразительности речи носителя языка можно судить по тому, как он использует синонимы. Не владея синонимическим богатством родного языка, нельзя сделать свою речь яркой, выразительной. Бедность словаря часто приводит к повторению одних и тех же слов, тавтологии, к употреблению слов без оттенков их значения.


К.Чуковский, рассуждая о переводах, задавал вопросы и сам отвечал на них: «Почему всегда пишут о человеке – худой, а не сухопарый, не худощавый, не тщедушный, не тощий? Почему не стужа, а холод? Не лачуга, не хибарка, а хижина? Не каверза, не подвох, а интрига? Многие… думают, что девушки бывают только красивые. Между тем они бывают миловидные, хорошенькие, пригожие, недурные собой – и мало ли какие ещё».

Почти каждое понятие мы можем выразить при помощи нескольких слов, а не какого-нибудь единственного.

Немыслимо описать всю «палитру красок» живой русской речи: исчерпать её многоцветность. Показать все те краски и колеры, средства и приёмы, какими пользуется язык, чтобы наилучшим образом перенести из сознания говорящего в сознание слушающего не одно лишь знание, но и всю радугу чувств, переживаний. Ощущений, какие владеют им!

Вот, например, лошадь. Мы можем сейчас назвать её лошадью, через минуту – клячей, затем – конём, а может быть, кобылёнкой, или, наоборот, буцефалом, россинатом, пегасом... Даже Сивкой Буркой, в зависимости от того, как мы оцениваем её достоинства, как относимся к ней – с восхищением или иронически, всерьёз или не без шутки. Синонимы: деньги, купюры, бабки, лимоны, штука; битва, бой, сеча, баталия, сражение.

Человек культурной речи должен владеть искусством свободной игры синонимами, знать, когда сказать СОБАКА, а когда про то же существо – ПЁС (а может быть, ЦЕРБЕР?).

СИНОНИМЫ ОБРАЗУЮТ СИНОНИМИЧЕСКИЕ РЯДЫ. ГЛАВНОЕ СЛОВО – ДОМИНАНТА.

Выделяют 4 типа синонимов.

Полные: орфография – правописание, лингвистика – языкознание.

Смысловые: блеск, сияние, сверкание,/ холодный, ледяной (один стиль, но разные оттенки).

Стилистические: упал, хлопнулся,/ личико, мордашка, морда, харя, рыло.

Семантико-стилистические: (разная сфера употребления) договор, условие, соглашение, контракт, пакт.

Синонимы используются в речи во избежание повторов, для тонкого различия оттенков, иногда для противопоставления (Они не ходят, а шествуют, не сидят, а восседают).


Обогащение синонимов происходит при заимствованиях (простой – элементарный), при развитии многозначности слова (бездна, гора, куча, море, туча), при словообразовании (авторские синонимы): сливеют губы с холода.

На основе синонимов строится стилистическая фигура – градация (см. далее).


А Н Т О Н И М Ы.


Антонимы – это слова с противоположным лексическим значением, относящиеся к одной и той же части речи: друг – враг, тяжёлый – лёгкий, любить – ненавидеть. Антонимы бывают не у всех слов. Если слово многозначно, то для каждого значения может быть свой антоним: худое ведро – целое ведро, худой поступок – хороший поступок. Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, усиливающей эмоциональность речи:

Дома новы, а предрассудки стары. (А.Грибоедов)

Как мало пройдено дорог , как много сделано ошибок. (С.Есенин)

Антонимы используются в антитезе (см. далее).


М Е Т А Ф О Р А.


Метафора – слово или выражение, употреблённое в переносном значении, основанном на сходстве, например:

Вокруг белеющих прудов

Кусты в пушистых полушубках,

И проволока проводов

Таится в белоснежных трубках.

(С.Маршак)

Поэт сравнивает снег, засыпавший голые кусты, с пушистым полушубком: он тоже белый, мягкий и греет.

Что же такое метафора? Разговор придётся начать издалека.

В древние времена первобытный человек, одетый в звериные шкуры, добывающий себе пищу охотой на диких зверей, делал первые шаги к самостоятельной, сознательной жизни. Он ещё чувствовал себя слабым в окружающем его мире, в дикой и враждебной ему природе. Только постепенно и очень медленно крепли его силы. Человек научился владеть огнём – это была уже большая победа! Он начал создавать первые, ещё очень не совершенные орудия для охоты, для самого упрощённого земледелия. И попутно с его неустанным трудом возникала речь, язык – могучее средство общения людей друг с другом. Развивались и умственные способности, поставившие человека выше всех представителей животного мира. Страх пред тёмными силами природы ослабевал, появлялось упорное, неугасающее желание понять, объяснить себе окружающий мир. Но как это сделать, если нет даже начальных знаний, во всём можно полагаться лишь на многими веками накопленный опыт? И вполне естественно, что представитель человеческого рода стал объяснять себе непонятные для него явления природы, ссылаясь на уже знакомые чувства и переживания. Он стал «очеловечивать» природу. Вот он видел, как солнце в начале дня поднимается над горизонтом, а вечером опускается за далёким лесом, степью или морем, и ему казалось, что солнце тоже живое существо. Он говорил: «солнце встаёт» - словно солнце и в самом деле могло вставать и ложиться, как и он сам. В его представлении солнце «шло» по небу, хотя у солнца нет ног. Заря для него «разгоралась», хотя, конечно, в небе не было никакого пламени, подобного разведённому костру. Звёзды казались чьими-то глазами, обитавшими в небесной вышине, и потому они «глядели». Ручей возле пещеры «бежал», его шум представлялся человеческой речью. И так во всём.


Короче говоря, человек переносил присущие ему свойства живого существа на неодушевлённые предметы. Это и есть то, что мы называем метафорой. Метафора – слово древнегреческое и означает «перенесение». Творческое воображение человека черпает материал для метафор из животного и растительного мира: зелёная молодёжь, лист бумаги, пустить корни, заметать следы, петушиться, дорога змеилась, пресмыкаться.

Метафорический образ мышления, развиваясь и совершенствуясь, прожил долгие века, дошёл до нашего времени, прочно проник в нашу обиходную речь. Мы даже не замечаем, как часто пользуемся приёмом метафоры в нашей повседневной жизни. Бесчисленное количество метафор, уже стёршихся от долгого употребления и поэтому потерявших свою первоначальную поэтическую свежесть, сопутствуют нам на каждом шагу. Вот ряд этих, уже достаточно примелькавшихся выражений:

бородка ключа

крылья мельницы

зубья пилы

железнодорожный узел

проглотить обиду

цепь выводов

кисло улыбаться

след простыл

взвешивать слова

дождь барабанит

утро года

закат жизни


Разверните газету, и вы в любой статье, написанной самым прозаическим, деловым языком, обнаружите множество метафор.

Необходимо разбудить инициативу заводских рационализаторов.

Язык поэзии целиком построен на метафорах.

Ель рукавом мне тропинку завесила. Слово рукавом создаёт художественный образ.

Метафоры образуются по принципу олицетворения. Это средство выразительности очень близко к сравнению. Иногда метафору и называют скрытым сравнением, так как и в её основе лежит сравнение, но оно не оформлено с помощью сравнительных союзов: сонное озеро города (А.Блок), взлетающий бубен метели (А.Блок), слов моих сухие листья (В.Маяковский), костёр рябины красной (С.Есенин), вранья холодный дым (А.Твардовский), ручей улыбки (М.Светлов).


Вот несколько метафор, взятых из строк А.С.Пушкина:


Вьюга злится, вьюга плачет.

(«Бесы»)

Минута – и стихи свободно потекут.

(«Осень»)

Мечты кипят.

(«Воспоминание»)


Откроем Лермонтова:


Ночевала тучка золотая

На груди утёса великана.


Горные вершины

Спят во тьме ночной.


У Некрасова:


Свирепеет мороз ненавистный.


На каждом дереве горит

Румяный, пышный плод.


Стихи Маяковского пронизаны острыми и необычными метафорами:


Огонь

пулемётный

площадь остриг.

Набережные –

пусты,

И лишь

хорохорятся

костры

В сумерках

густых.


Окна

разинув,

Стоят

Магазины.


Неотразимы метафоры С.А.Есенина:


Со снопом волос своих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда…


Покатились глаза собачьи

Золотыми звёздами в снег.


Удачная, свежая метафора, повторённая множество раз, теряет свежие краски, становится штампом. И нужно искать нечто новое. Этим и отличаются мастера слова, они создают россыпи новых метафор и умело пользуются природными свойствами нашего богатого языка: подслеповатый дом, запах счастья, бисер тумана, подхватил смеющимися руками.

В роли метафоры могут выступать различные части речи.

Помимо словесной метафоры большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развёрнутые метафоры:

Ах, увял головы моей куст,

Засосал меня песенный плен,

Осуждён я на каторге чувств

Вертеть жернова поэм.

(С.Есенин)


Метафора – могучее средство воздействия на наше воображение, заставляющее нас переживать те чувства, которые вкладывает автор в своё произведение. Метафоры нужны для художественной прозы и, может быть, ещё в большей степени для поэзии.


О Л И Ц Е Т В О Р Е Н И Е.


Олицетворение (прозопопея) - троп, состоящий в том, что неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, живому существу, не наделённому сознанием, приписываются качества или действия, присущие человеку, - дар речи, способность мыслить и чувствовать. Олицетворение один из древнейших тропов, своим возникновением обязанный анималистическому мировоззрению и всевозможным религиозным верованиям; занимает большое место в мифологии, в фольклоре: олицетворяются явления природы, быта; фантастические и зоологические персонажи былин, сказок, легенд. Олицетворение – разновидность метафоры. В создании олицетворения используются переносные значения слов:


Море дышит полной грудью.

Лес настороженно молчит.

Волны ласкаются к берегу.


К ней прилегла в опочивальне

Её сиделка – тишина.

(А.Блок)


Луна хохотала, как клоун.

(С.Есенин)


М Е Т О Н И М И Я.

Переименование.

Ещё одна разновидность тропов – метонимия. Это слово, употреблённое в переносном значении, основанном на смежности. В метонимии явление или предмет обозначается с помощью других слов или понятий, при этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи. Когда М.Исаковский пишет: Только слышно на улице где-то одинокая бродит гармонь, то каждому ясно, что это ходит человек с гармонью. К метонимии обращался А.Пушкин, рисуя «волшебный край» (театр): Театр уж полон; ложи блещут; партер и кресла – всё кипит…


Употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними; разновидность тропа.

Связь может быть:

а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан.

Не то на серебре – на золоте едал. (Грибоедов);

б) между содержимым и содержащим.

Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый! (Крылов);

в) между действием и орудием этого действия.

Перо его местию дышит. (А.К.Толстой);

г) между автором и его произведением.

Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. (А.С.Пушкин);

д) между местом и людьми, находящимися на этом месте.

Но тих был наш бивак открытый. (М.Ю.Лермонтов).

Представим себе такой диалог после звонка на урок литературы:

- Эй, Петька, у тебя Пушкин есть? Я своего тащить не стал – толстый очень.

- Да нет, я только Лермонтова приволок. Пушкин у меня подарочный, дорогой.

Что за ерунда? Толстый Пушкин, приволок Лермонтова. Страшная картина в буквальном смысле получается. Однако при всём этом диалог не производит впечатления абсурдного.

В чём же дело? Мы столкнулись с метонимией. Пушкин – это книга, написанная Пушкиным. Именем автора часто заменяют книгу.

Попробуйте самостоятельно отыскать метонимии в следующих примерах и отгадать, на основании чего они возникли:

Шипенье пенистых бокалов. (Шипят не бокалы, а шампанское налитое в них.)

Борщ отменный. Я две тарелки съел. (Речь идёт о содержимом тарелок.)

Эта банка оказалась вкуснее.

Москва подписала договор с Вашингтоном о сотрудничестве.

Первой ракеткой мира опять стал представитель Англии.

Метонимией называется и перенос названия органа тела на заболевание органа.

Голова прошла.


Название одежды может в переносном смысле употребляться для обозначения человека, который носит эту одежду. В.Маяковский, описывая в поэме «Хорошо!» штурм Зимнего дворца, говорит очень сжато:

А в двери – бушлаты, шинели, тулупы.

Подразумевает революционных матросов, солдат, крестьян.

Класс расхохотался.

Иногда мы говорим «очаг», «кров», подразумевая под этим «дом». «Я его на порог не пущу» (подразумевается – в дом).

С метонимией связана и зрительная символика в жизненном обиходе.

Одной из разновидностей метонимий является обозначение чего-то целого через его часть. Известная фраза «Посторонним лицам вход запрещён!» вовсе не означает, что посторонним рукам или ногам входить можно. В данном случае слова «лицо» употребляется в значении «человек». Такую количественную метонимию называют С И Н Е К Д О Х А. Вот пример синекдохи из детского стихотворения:

И вокруг такой галдёж –

Ничего не разберёшь.

Мчатся мимо мамы, папы,

Пиджаки, жакеты, шляпы.

(И.Резникова)


И слышно было до рассвета,

Как ликовал француз.

(М.Ю.Лермонтов «Бородино»)


Синекдоха: Красная Шапочка, Зоркий Глаз.


При помощи метонимии создаётся комический эффект в стихотворении:


Час «пик». Автобус. Я пришпилен к стенке

Гвоздями полных и худых локтей

И миросозерцаю микросценки

Взрывных людских эмоций и страстей:

- Эй, бакенбарды, что вы в спину прёте?!

- Продвинься, шляпа! Как куда? Туда!..

- Авоська, вы мне хлястик оторвёте!..

- Ой, на мозоль любимый, борода!!!

- Портфель, вы весь шиньон помяли мне!..

- С ней и пенсне усядется вполне…

- Дублёнка, я водителя не слышу –

Трещите, как щипковый инструмент,

Потише малость.

- Сам интеллигент!

- От интеллигента слышу!


Э П И Т Е Т.


Обратимся теперь к тому художественному приёму, который встречается столь же часто, как и метафора, и во многих отношениях связан с нею. Речь пойдёт об эпитете. Эпитет – это образное определение, обладающее особой выразительностью, передающее чувство автора к изображаемому предмету, создающее живое представление о предмете. Как правило, эпитет выражен именем прилагательным, употреблённым в переносном значении: весёлый ветер, мёртвая тишина, чёрная тоска, холодный взгляд, блестящий талант, яркий полководец. С этой точки зрения, например, прилагательные голубой, серый, синий в сочетании со словом небо не могут быть названы эпитетами; таковыми служат прилагательные свинцовый, стальной, янтарный. Не каждое определение можно назвать эпитетом ср.: железная кровать и железный характер, серебряная ложка и серебряный ключ (в значении «родник»). Только в словосочетаниях железный характер и серебряный ключ перед нами эпитеты, которые несут смысловую и экспрессивно-эмоциональную нагрузку в высказывании.

Вот простая фраза: «Неприветливый, угрюмый каменный дом стоял у дороги». Все три первых её слова с точки зрения грамматики будут считаться прилагательными. Но и «неприветливый», и «угрюмый» мы можем считать эпитетами. Почему? Да потому, что автор через них выразил своё чувство, своё отношение к «дому». А будет ли слово «каменный» тоже эпитетом? Нет, конечно. Это слово является простым определением. Оно означает постоянное и неизменное свойство предмета.

Эпитет может быть выражен как прилагательным и причастием, так и существительным, числительным и даже глаголом. В фольклоре эпитет является устойчивым сочетанием (так называемый постоянный эпитет): добрый молодец, красна девица, чистое поле). Мать сыра земля – так ласково называют родину герои былин и сказок.


Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает, как образное, художественное определение к другому:


  1. существительное (бродяга ветер, волшебница зима, дева роза, старик океан, мороз-воевода, проказница-мартышка);

  2. прилагательное (роковые часы, серебряная берёза);

  3. наречие и деепричастие (жадно смотрит, несутся сверкая).

Эпитеты бывают простые, состоящие из одного слова, и эпитеты сложные, выраженные в нескольких словах, а порою и в целой короткой фразе:

Подруга дней моих суровых,

Голубка дряхлая моя!

Одна в глуши лесов сосновых

Давно, давно ты ждёшь меня.

В этом четверостишии Пушкин обращается к своей няне, Арине Родионовне. Слово «няня» здесь не названо, но его ясно определяют два сложных эпитета. Оба художественных определения составлены из нескольких слов.

Эпитет очень действенное художественное средство. Иногда одним удачным определением автор развёртывает перед нами целую картину.

Вот несколько выразительных эпитетов, взятых из стихов наших поэтов:

Могучей мысли свет и жар,

И огнедышащее слово.

Языков.

Когда бы ты знала, каким сиротливым томительно-сладким, безумно-счастливым я горем в душе опьянён… (А.А.Фет)

В художественных текстах встречаются редкие (индивидуально-авторские) эпитеты. В их основе лежат неожиданные, часто неповторимые смысловые ассоциации: мармеладное настроение (А.Чехов), картонная любовь (Н.Гоголь), цветастая радость (В.Шукшин), слезливое утро (А.Чехов), конфетная боль (В.Иванов). Эпитет является одним из самых распространённых и любимых авторами тропов.

Иногда среди редких эпитетов встречаются сочетания противоположных понятий (О К С Ю М О Р О Н Ы). Нелогичность соединения слов приковывает внимание читателя, усиливает выразительность образа. Функции таких эпитетов сходны с приёмом А Н Т И Т Е З Ы (противопоставления). Например: седая юность (А.Герцен), радостная печаль (В.Короленко), сладкая грусть (А.Куприн), ненавидящая любовь (М.Шолохов), грустная радость (С.Есенин).



Г И П Е Р Б О Л А.


Гипербола – это художественное преувеличение. К этому средству выразительности прибегают тогда, когда нужно произвести особо сильное впечатление на слушателя или читателя.

С этим приёмом художественной выразительности мы встречаемся в произведениях устного народного творчества, значит, гипербола существовала в глубокой древности.

Всё, что происходит в наших былинах и сказках, часто принимает гиперболический облик. Конь с богатырём скачет «ниже облака ходячего, выше леса стоячего». Свистнет богатырь – и «леса к земле преклоняются». Народ словно любуется своей силой, и всё в его воображении вырастает до огромных размеров.

Такая манера рассказывания, конечно, очень сильно воздействовала на слушателей. Даже в нашей сегодняшней, бытовой речи мы нередко прибегаем к этому способу:

Сто раз я тебе говорил.

Весь город об этом знает.

Дай мне только волю – горы сворочу.

Море по колено.

Рукой подать.

Нередко можно встретить гиперболу и в художественных произведениях.

Пройдёт – словно солнцем осветит!

Посмотрит – рублём подарит!


Я видывал, как она косит: что взмах – то готова копна.

Н.Некрасов

В сто сорок солнц закат пылал.

В.Маяковский.

Державин пишет об А.В.Суворове:

Шагнул – и царство покорил…

Вихрь полуночный, летит богатырь,

Тьма от чела, с посвиста пыль;

Молньи от взоров бегут впереди,

Дубы грядою лежат позади.

Ступит на горы – горы трещат,

Ляжет на волны – воды кипят,

Граду коснётся – град упадёт,

Башни рукою за облак кидает.

В басне И.А.Крылова «Лжец» какой-то франт, побывавший за границей, восторженно рассказывает своему приятелю:


Вот в Риме, например, я видел огурец…

Ах, мой творец!

И по сию не вспомнюсь пору.

Поверишь ли? Ну, право, был он с гору.

Непревзойдённым мастером художественной гиперболы был Владимир Маяковский. Он часто обращался к ней как к могучему средству сатиры, создавал грандиозные по масштабам образы.

На сатирической гиперболе построена вся поэма Маяковского «150 000 000». Интересно сатирическое изображение американского города Чикаго.

В Чикаго

1400 улиц –

солнц площадей лучи.

От каждой –

700 переулков

длиною поезду на год.


Л И Т О Т А.


Литота – художественное преуменьшение, троп противоположный гиперболе.

Мальчик с пальчик.

Мужичок с ноготок.

Избушка на курьих ножках.

Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить.


П Е Р И Ф Р А З.


Перифраз – один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. Например: «царь птиц» вместо «орёл».

Туманный Альбион - Англия.

Царь зверей – лев.

Вечный город – Рим.

Белокаменная столица России – Москва.

Лазурный свод – небо.

Некоторые перифразы возникли как своеобразные табу, запреты на чьё-либо имя. У охотников существует поверье, что нельзя произносить слово медведь, чтобы не накликать встречу с этим грозным зверем. Так появилось выражение хозяин тайги.


С Р А В Н Е Н И Е.

Сравнение – это изобразительный приём, сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно через другое. Чаще всего сравнение оформляется в речи в виде сравнительных оборотов. Состоит сравнительный оборот из слова или словосочетания с одним из сравнительных союзов (как, точно, словно, будто, как будто, что).


Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория. (М.Шолохов)

Представление о черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостное ощущение, которое соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного из значений понятия – «выжженная степь» на другое – внутреннее состояние персонажа.

Краткоречие, словно жемчуг, блещет содержанием. (Л.Толстой)

Нашу речку, точно в сказке, за ночь вымостил мороз. (С.Маршак)

Возможны и бессоюзные сравнения:

У меня ль молодца кудри – чесаный лён. (Н.Некрасов)

Сравнение передаётся и другими языковыми средствами, например сочетанием глагола с существительным в форме творительного падежа:

Радость ползёт улиткой, у горя бешеный бег. (В.Маяковский)

Лежал закат костром багровым. (А.Ахматова)

Сравнение передаётся и сочетанием сравнительной формы прилагательного и существительного:

Под ним струя светлей лазури. (М.Лермонтов)

Правда дороже золота. (Пословица)

Иногда, для того чтобы сопоставить какие-то явления или понятия, художник прибегает к развёрнутым сравнениям.


А Н А Ф О Р А.


Анафора лексическая – это повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание.

Ею нередко пользуются поэты:

Клянусь я первым днём творенья,

Клянусь его последним днём.

Клянусь позором преступленья

И вечной правды торжеством.

(М.Лермонтов)


Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид…

(А.Пушкин)

Это утро, радость эта,

Эта мощь и дня и света,

Этот синий свод,


Этот крик и вереницы,

Эти стаи, эти птицы,

Этот говор вод,

Эти ивы и берёзы,

Эти капли – эти слёзы,

Этот пух – не лист,

Эти горы, эти долы,

Эти мошки, эти пчёлы,

Этот зык и свист,

Эти зори без затменья,

Этот вздох ночной селенья,

Эта ночь без сна,

Эта мгла и жар постели,

Эта дробь и эти трели,

Это всё – весна.

(А.Фет)

Пример анафоры в поэзии В.Берестова:

Любили тебя без особых причин

За то, что ты – внук,

За то, что ты – сын,

За то, что малыш,

За то, что растёшь,

За то, что на папу и маму похож.

И эта любовь до конца твоих дней

Останется тайной опорой твоей.


А Л Л Е Г О Р И Я.


Аллегория (иносказание) – весьма распространённый троп. Не всегда уместно или возможно называть вещи своими именами, прямо, непосредственно говорить о чём-либо. Тогда прибегают к аллегориям, намёкам, недомолвкам – к эзопову языку. Аллегория – это выражение отвлечённого понятия или идеи в конкретном образе, и она очень характерна для басен, сказок, где животные, предметы, явления природы выступают носителями свойств людей. Например, хитрость воплощается в образе лисы, змея символизирует коварство, волк – жадность. Используется аллегория и в названиях художественных произведений. Так, название романа И.Гончарова «Обрыв» - это символ духовного «обрыва», душевной драмы героини романа.


И Р О Н И Я.

Ирония – троп, состоящий в употреблении слова или выражения, содержащих в себе оценку того, что осмеивается; одна из форм отрицания. Отличительным приёмом иронии является двойной смысл, где истинным будет не прямо высказанный, а противоположный ему, подразумеваемый; чем больше противоречие между ними, тем сильней ирония.


Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (Крылов в обращении к ослу.)


    1. Изобразительные средства синтаксиса: синтаксический параллелизм; риторический вопрос; восклицание и обращение; полисиндетон и асиндетон и т. п.


Русский язык чрезвычайно богат разнообразными приёмами, которые основаны на использовании в речи особых сочетаний слов. Как правило, такие приёмы связаны с изобразительными возможностями синтаксиса и с употреблением некоторых синтаксических конструкций для усиления изобразительности речи: антитеза, анафора, градация, оксюморон, синтаксический параллелизм, лексический повтор, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, эллипсис, эпифора. Синтаксис обладает огромными выразительными возможностями. Рассмотрим некоторые из изобразительных средств, используемых в синтаксисе.


Г Р А Д А Ц И Я.


Градация – расположение слов и выражений по возрастающей или убывающей значимости:

Светились, горели, сияли огромные голубые глаза. (В.Солоухин)

Градация – нарастание или убывание синонимического ряда:

Не жалею, не зову, не плачу…

Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид.

Я звал тебя, но ты не оглянулась, я слёзы лил, но ты не снизошла…

Градация восходящая:

Пришёл, увидел, победил (Юлий Цезарь).

Градация нисходящая:

Присягаю ленинградским ранам,

Первым разорённым очагам:

Не сломлюсь, не дрогну, не устану,

Ни крупицы не прощу врагам.

(О.Берггольц)


С И Н Т А К С И Ч Е С К И Й П А Р А Л Л Е Л И З М.

Синтаксический параллелизм – это одинаковое построение нескольких предложений, когда в одной последовательности расположены члены предложения, одинаково выраженные. Параллелизм – аналогия, сходство, общность характерных черт; однородное синтаксическое построение предложений или их частей.



Твой ум глубок, что море.

Твой дух высок, что горы.

(В.Брюсов)


Что ищет он в стране далёкой?

Что кинул он в краю родном?

(М.Лермонтов)

Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близким к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М.Ю.Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н.А.Некрасова, «Василий Тёркин» А.Т.Твардовского).

Наиболее яркое и многообразное выражение параллелизм получил в романтической поэзии 19 века, когда пейзаж утратил свою описательность и приобрёл лирически-эмоциональный характер. В отличие от прямого различают параллелизм отрицательный, в котором, однако отрицанием подчёркивается не различие, а совпадение основных признаков сопоставляемых явлений:

Не стая воронов слеталась

На груды тлеющих костей,

За Волгой, ночью, вкруг огней

Удалых шайка собиралась.

( А.Пушкин)


Р И Т О Р И Ч Е С К И Й В О П Р О С.


Риторический вопрос (одна из стилистических фигур) – это предложение вопросительное по строению, но предающее, подобно повествовательному, сообщение о чём-либо. Утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность. Сообщение в риторическом вопросе всегда бывает связано с выражением различных эмоционально экспрессивных значений:

Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче? (В.Маяковский)

Кто только не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? (А.Пушкин)

На кого не действует новизна? (А.Чехов)

Эти вопросы ставятся не для того, чтобы получить ответы, а чтобы привлечь внимание к тому или иному предмету, явлению, эмоционально выразить утверждение.


Р И Т О Р И Ч Е С К О Е В О С К Л И Ц А Н И Е.


Напряжённость и выразительность речи усиливают также риторические восклицания. Риторическое восклицание – такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью:

Да, так любить, как любит наша кровь,

Никто из вас давно не любит!

(А.Блок)

Эх, тройка! Птица тройка!

(Н.Гоголь)


Пышный! Нет ему равной реки в мире!

(Н.Гоголь)


Р И Т О Р И Ч Е С К О Е О Б Р А Щ Е Н И Е.


Риторическое обращение – стилистическая фигура, состоящая в том, что высказывание адресуется неодушевлённому предмету, отвлечённому понятию, лицу отсутствующему, тем самым усиливается выразительность речи. Риторическое обращение носит условный характер. Оно сообщает поэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д. Обращение – яркое выразительное средство в художественной речи. Поэтические обращения являются носителями экспрессивно-оценочных значений, поэтому они часто метафоричны; этим же объясняются особенности их синтаксиса.

Мечты, мечты! Где ваша сладость? (А.Пушкин)

Для произведений художественной литературы характерны распространённые обращения, например:

Звёздочки ясные, звёзды высокие! Что вы храните в себе, что скрываете? Звёзды, таящие мысли глубокие, силой какою вы душу пленяете? (С.Есенин)

В некоторых случаях пространное обращение в поэтической речи становится содержанием предложения:

Солдатский сын, что вырос без отца и раньше срока возмужал заметно, ты памятью героя и отца не отлучён от радостей земных. (А.Твардовский)

В поэтической речи обращения могут выстраиваться в однородный ряд:


Услышь меня, хорошая, услышь меня, красивая, заря моя вечерняя, любовь неугасимая. (М.Исаковский)

Обращения к другим лицам создают непринуждённость, интимность, лиризм:

Ты жива ещё, моя старушка?

Жив и я. Привет тебе, привет!

(С.Есенин)


И Н В Е Р С И Я.


Инверсия – расположение слов в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Инверсия – сильное выразительное средство, оно часто употребляется в эмоциональной, взволнованной речи. Сравним: Летние ночи не долги (прямой порядок, спокойное, ясное изложение). Не долги летние ночи! Обратный порядок помогает выразить не только сообщение, но и эмоции говорящего. Такой экспрессивный порядок встречается в разговорной речи, поскольку она по природе своей эмоциональна.

Перестановка частей фразы придаёт ей своеобразный выразительный оттенок: «Швейцара мимо он стрелой взлетел по мраморным ступеням» (А.Пушкин)

Особое значение инверсия приобретает в стихотворной речи, где она выполняет ещё и ритмообразующую функцию. В стихотворной речи даже предлоги могут занимать необычное место:

В поле чистом,

Луны при свете серебристом,

В свои мечты погружена,

Татьяна долго шла одна.

(А.Пушкин)

Меняется интонация, инверсия придаёт больше экспрессии, эмоциональности:

Унылая пора! Очей очарованье…

В наиболее выигрышном положении оказывается тот член предложения, который выносится в его начало (если только это место не является для него обычным) или отодвигается в конец.

Сметливость его и тонкость чутья меня поразили. (А.Пушкин)

Рассказ он написал замечательный.


А Н А Ф О Р А.

Анафора – стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка).


Анафора может быть звуковой – повторение одних и тех же сочетаний звуков.

Грозой снесённые мосты,

Гроба с размытого кладбища.

(А.Пушкин)

Повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов – анафора морфемная.

Черноглазую девицу,

Черногривого коня!

(М.Лермонтов)

Анафора лексическая – повторение одних и тех же слов.

Не напрасно дули ветры,

Не напрасно шла гроза.

(С.Есенин)

Анафора синтаксическая – повторение одних и тех же синтаксических конструкций.

Брожу ли я вдоль улиц шумных,

Вхожу ль во многолюдный храм,

Сижу ль меж юношей безумных,

Я предаюсь моим мечтам.

Э П И Ф О Р А.


Эпифора – стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда.


Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Н.Гоголь)


Милый друг, и в этом тихом доме

Лихорадка бьёт меня.

Не найти мне места в тихом доме

Возле мирного огня!

(А.Блок)

А Н Т И Т Е З А.


Антитеза – стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путём резкого противопоставления понятий, мыслей, образов.

Где стол был яств, там гроб стоит. (Державин)

Антитеза часто строится на антонимах.

Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. (Поговорка)

Ты богат – я очень беден; ты прозаик – я поэт…(А.Пушкин)

Ты и убогая,

Ты и обильная,

Ты и могучая,

Ты и бессильная…

(Н.Некрасов)

Я царь – я раб – я червь – я Бог! (Г.Державин)

По принципу антитезы созданы многие заглавия произведений: «Война и мир» (Л.Толстой), «Смех и горе» (Н.Лесков), «Живые и мёртвые» (К.Симонов).


О К С Ю М О Р О Н.


Оксюморон – остроумно-глупое сочетание противоположных по значению слов:

Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль. (М.Лермонтов)


Но красоты их безобразной я скоро таинство постиг. (М.Лермонтов)

Из ненавидящей любви, из преступлений, исступлений – возникнет праведная Русь. (М.Волошин)

- Мама! Ваш сын прекрасно болен.

Явление антонимии используется для создания нового понятия путём соединения контрастных по значению слов: «Живой труп» (Л.Толстой), «Горячий снег» (Ю.Бондарев), «Оптимистическая трагедия», «Плохой хороший человек».

Оксюморон очень любят использовать публицисты в заглавиях статей, очерков: «Дорогая дешевизна», «Большие беды малого флота».

Соединение двух понятий, логически исключающих одно другое, создаёт новое смысловое качество, содержит элемент неожиданности: горькая радость, штормовая тишина, красноречивое молчание.

Очень лаконичен и выразителен пушкинский оксюморон: пышное увяданье. Два противоположных по значению слова. Но за ними целая картина. Осень – любимая пора поэта. Природа увядает. Но леса одеты в багрец и золото. Яркая, богатейшая цветовая гамма. Прелесть, поэтичность словосочетания заключается в соединении несоединимых, казалось бы, слов пышное увядание.


П О Л И С И Н Д Е Т О Н. А С И Н Д Е Т О Н.

К числу изобразительных средств синтаксиса относятся также особые построения словосочетаний, предложений или группы предложений: бессоюзие (асиндетон), многосоюзие (полисиндетон).


Многосоюзие (полисиндетон) – такое построение речи, при котором увеличено число союзов между словами. Многосоюзие, замедляя речь вынужденными паузами, подчёркивает отдельные слова, усиливает выразительность:

И волны теснятся, и мчатся назад,

И снова приходят, и о берег бьют…

(М.Лермонтов)

Повторяющиеся союзы, во-первых, подчёркивают незаконченность ряда, а, во-вторых, выражают значение усиления:

Она и боялась-то его, и не смела плакать, и прощалась с ним, и любовалась им как в последний раз. (И.Тургенев)

Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и светился, и уходил куда-то в бесконечность. (В.Короленко)

Бессоюзие заключается в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или между простыми предложениями в составе сложного. Отсутствие союзов придаёт высказыванию динамичность, стремительность, позволяет одной фразой передать насыщенность картины. Например, А.Пушкин, описывая поездку Лариных на «ярмарку невест», рисует калейдоскоп быстро сменяемых картин, впечатлений, набегающих на путешественников:

Мелькают мимо будки, бабы,

Мальчишки, лавки, фонари,

Дворцы, сады, монастыри,

Бухарцы, сани, огороды,

Купцы, лачужки, мужики,

Бульвары, башни, казаки,

Аптеки, магазины моды,

Балконы, львы на воротах…

Рисуя картину Полтавского боя, А.Пушкин также использует бессоюзные конструкции, передающие стремительность происходящего:

Швед, русский – колет, рубит, режет,

Бой барабанный, клики, скрежет,

Гром пушек, топот, ржанье, стон…

Искусное соединение бессоюзия и многосоюзия в одном тексте создаёт особый стилистический эффект. Вот, например, как использует многосоюзие и бессоюзие И.Северянин в стихотворении «Моя Россия»:


Моя безбожная Россия,

Священная моя страна!

Её равнины снеговые,

Её цыгане кочевые, -

Ах, им ли радость не дана?

Её порывы огневые,

Её мечты передовые,

Её писатели живые,

Постигшие её до дна!

Её разбойники святые,

Её полёты голубые,

И наше солнце и луна!

И эти земли неземные,

И эти бунты удалые,

И вся их, вся их глубина!

И соловьи её ночные,

И ночи пламно-ледяные,

И браги древние, хмельные,

И кубки, полные вина!

И тройки бешено-степные,

И эти спицы расписные,

И эти сбруи золотые,

И крыльчатые пристяжные,

Их шей лебяжья крутизна!

И наши бабы избяные,

И сарафаны их цветные,

И голоса девиц грудные,

Такие русские, родные,

И молодые, как весна,

И разливные, как волна,

И песни, песни разрывные,

Какими наша грудь полна,

И вся она, и вся она –

Моя ползучая Россия,

Крылатая моя страна!

П А Р Ц Е Л Л Я Ц И Я.


Парцелляция – такое членение предложения, при котором содеожане высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы.

С девушкой он вскоре поссорился. И вот из-за чего. (Г.Успенский)

Парцелляция широко используется в современной художественной литературе как средство изобразительности, особый стилистический приём, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений.


У Елены беда тут стряслась. Большая. (Панферов)


Э Л Л И П С И С.


Эллипсис – пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемый в данном контексте или ситуации.

Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги (Жуковский).


П Е Р И О Д.


Ещё одним изобразительным средством синтаксиса является период – такое сложное предложение, которое заключает в себе ряд однородно построенных предложений (например, придаточные), обычно начинающихся одинаковыми союзами и имеющими приблизительно одинаковый размер. Классическим примером периода является стихотворение М.Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива…»:

Когда волнуется желтеющая нива,

И свежий лес шумит при звуке ветерка,

И прячется в саду малиновая слива

Под тенью сладостной зелёного листка;

Когда росой обрызганной душистой,

Румяным вечером иль утра в час златой,

Из-под куста мне ландыш серебристый

Приветливо кивает головой;

Когда студёный ключ играет по оврагу

И, погружая мысль в какой-то смутный сон,

Лепечет мне таинственную сагу

Про мирный край, откуда мчится он, -

Тогда смиряется души моей тревога,

Тогда расходятся морщины на челе, -

И счастье я могу постигнуть на земле,

И в небесах я вижу Бога…



следующая страница >>