litceysel.ru
добавить свой файл
1


На правах рукописи


НЕГМАТОВА МАВЛУДАЖОН ТУРСУНОВНА


ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО ШАЙДО ХУДЖАНДИ

(СТРУКТУРА ДИВАНА, ТЕМАТИЧЕСКИЕ И

ПОЭТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ )


10.01.03. – Литература народов стран зарубежья

(таджикская литература)





АВТОРЕФЕРАТ


диссертации на соискание ученой степени кандидата

филологических наук


Худжанд - 2010

Работа выполнена на кафедре таджикской классической

литературы Худжандского государственного университета

им.академика Б.Гафурова


Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Насриддинов Абдуманнон

Официальные оппоненты: член-корреспондент Академии наук

Республики Таджикистан. доктор

филологических наук, профессор

Муллоахмедов Мирзо



кандидат филологических

наук, доцент Рустамов Шавкат


Ведущая организация: Таджикский национальный

университет

Защита состоится «11» декабря 2010г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета К 73700202 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Худжандском государственном университете им.академика Б.Гафурова по адресу: 735700, г.Худжанд, проезд Мавлонбекова,1


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Худжандского государственного университета им.академика Б.Гафурова по адресу 735700, г.Худжанд, ул.Ленина, 224.


Автореферат разослан «____»______________2010г.


Ученый секретарь диссертационного совета,

доктор филологических наук, профессор Гафарова З.А.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ



Актуальность темы и степень разработанности проблемы. В истории таджикско-персидской литературы ХУ1-Х1Х века считаются важным периодом, отличающиеся не только тематикой и содержанием, но и своеобразием стиля. Внутренние и внешние конфликты и войны, проходившие в этот период в Мавераннахре, Хорасане и Иране, оказали свое влияние и на литературу, и именно в данную эпоху единая персидская литература разделилась на три ветви. В течение более четырёх столетий литература Мавераннахра развивалась в качестве самостоятельной литературы, опираясь на достижения литератур Индии и Хорасана.

Изучение литературы этого периода показывает, что действующие в Мавераннахре литературные круги были не менее развиты, чем литературные круги Хорасана. Особенно литературные круги Самарканда и Бухары, а затем и Коканда выдвинули много талантливых и известных поэтов. Литературная жизнь во второй половине ХУП века и в первой половине ХУШ столетия в Центральной Азии протекала в политических центрах – Бухаре, Коканде, Харезме. Литературный круг Коканда был наиболее известным, и большинство его представителей писали свои произведения на двух языках – таджикском и узбекском. Известный исследователь таджикско-персидской литературы Е.Э.Бертельс в своей статье «Персидская литература в Средней Азии», имея в виду указанный литературный круг, писал: «Имеющийся и доступный материал, особенно в книгохранилищах Средней Азии, исключительно велик и обилен. Материалы дают десятки и даже сотни имён поэтов и писателей, не только никогда не издававшихся, но даже почти не упоминаемых европейской наукой.»(1, 300). И хотя после статьи Е.Э.Бертельса прошло немало лет, постановка вопроса практически находится на том же уровне, и до сих пор литературное наследие большинства поэтов данного периода, в должной мере не изучено.

Шайдо Худжанди, годы жизни которого приходятся на этот малоизученный период таджикской литературы, относится к поэтам, имеющим диван. По разным причинам его поэтическое наследие до сих пор не стало объектом всестороннего исследования и не известно широким массам любителей поэзии.


Известный литературовед Абдулманнон Насриддин отмечает, что «…Шайдо происходит из семьи видного писателя и мистика Вароруда – Ходжи Ахмада Косони, известного как Махдум Аъзам» (3, 141).

Жизнь Шайдо Худжанди приходится на период, когда выдающиеся литераторы Мавераннахра – Сайидо Насафи, Шавкат Бухорои, Малехо Самарканди и десятки других, уже покинули этот мир.

В таджикском литературоведении, как в современном, так и в недавнем прошлом, основное внимание уделялось изучению литературы второй половины ХУШ и первой половины Х1Х века, представителями которой являлись Хозик, Мунши и ряд других поэтов. Литература первой половины ХУШ века, к которой относится и Шайдо Худжанди, в меньшей степени становилась предметом исследования.

Шайдо Худжанди в своем творчестве продолжает лучшие традиции тысячелетней персидско-таджикской литературы. В его поэзии чувствуется влияние выдающихся персидско-таджикских поэтов, таких как Аттор Нишопури, Мавлоно Руми, Саъди Ширази, Камол Худжанди, Косим Анвор, Толиб Омули.

О жизни и творчестве Шайдо Худжанди существуют отдельные статьи литературоведов Саидумара Султонова (5), Эргашали Шодиева (8) и Абдулманнона Насриддина (3; 4).

Указанные статьи, с одной стороны, впервые в современном литературоведении представили читателям Шайдо Худжанди и образцы его поэзии, с другой - определили дальнейшие пути и принципы исследования жизни и творчества Шайдо.

Списки дивана поэта хранятся в большинстве библиотек мира, в частности в Таджикистане, Узбекистане, Азербайджане, России. Автор диссертации в процессе работы использовал две рукописи стихов Шайдо: первая хранится под номером 1347 в фонде рукописей Института востоковедения АН Республики Таджикистан, вторая - под номером 37 - в личной библиотеке литературоведа Саидумара Султонова. Также автор пользовался баёзом Махдуми Булбул – сборником избранных стихов Шайдо, хранящимся у потомков известного поэта Фавзи Худжанди

Таким образом, о жизни, творчестве, особенностях поэзии Шайдо Худжанди, его месте в истории таджикской литературы отсутствует монографическое исследование. С учетом вышесказанного автор поставил перед собой задачу на основе анализа поэзии Шайдо Худжанди показать общие тенденции развития поэзии в конце ХУП и начале ХУШ века.


Источники исследования. В качестве источников работы были использованы два списка дивана Шайдо, тезкире и исторические сочинения, относящиеся к ХУШ веку, исторические и литературоведческие сочинения, в т.ч. «Таджикская литература во второй половине ХУШ начале Х1Х века» Усмона Каримова, «Сайидо Насафи и его место в истории таджикской литературы» Абдулгани Мирзоева. Также в качестве теоретических источников были привлечены труды известных литературоведов - «Сорок статей», «Учёные и литераторы Худжанда» Абдулманнона Насриддина, «Тезкире худжандских поэтов» Эргашали Шодиева.

Цель и задачи исследования. Диссертант поставил перед собой цель исследовать жизненный путь Шайдо Худжанди, его творческое наследие, определить роль и место поэта в таджикской литературе конца ХУП и начала ХУШ века. Для достижения поставленной цели возникла необходимость решения нижеследующих задач:

- Изучить жизнь и деятельность поэта второй половины ХУП века и первой половины ХУШ столетия Шайдо Худжанди и на этой основе определить литературное значение данной эпохи в истории персидско-таджикской литературы.

- Определить роль литературных кругов, их развитие и взаимосвязь, а также выявить причины, по которым поэтическое наследие поэтов литературного круга Коканда, остались не изученным.

- На основе изучения поэзии Шайдо Худжанди установить основные моменты биографии поэта, место и роль Шайдо в литературе указанного периода, социальные воззрения поэта, его отношения с эпохой.

- Прокомментировать и дать толкование религиозных мотивов в поэзии Шайдо и на этой основе определить точку зрения поэта о жизни, религии и человеке, мистике и поэзии.

- Изучить стилевые особенности произведений Шайдо. Выявить степень влияния Хафиза и представителей индийского стиля на творчество Шайдо Худжанди.

Методологической и теоретической основой работы послужили литературно–теоретические разработки, изложенные в трудах отечественных и зарубежных ученых, а также общетеоретические и общепризнанные методы, используемые при изучении письменных памятников известными таджикскими, иранскими, русскими и другими учеными - литературоведами. Для решения поставленных в работе задач использовался метод историко-сопоставительного и художественно-типологического анализа, применялась нормативная поэтика, употреблялись текстологические критерии и подходы.


Научная новизна. Диссертация является первым монографическим исследованием жизни и творчества талантливого таджикского поэта Шайдо Худжанди, жившего и творившего в первой половине ХУШ века. В работе впервые показан творческий и жизненный путь Шайдо Худжанди. Впервые в отечественном литературоведении предпринята попытка воссоздания полной научной биографии поэта, исследования общественно-политической, социокультурной и литературной жизни его эпохи, изучения поэтического наследия поэта, в котором важное место занимает газель. Исследованы тематика, стиль, поэтика и художественные особенности его наследия. Настоящая работа впервые вводит в научный оборот поэзию Шайдо Худжанди.

В диссертации, кроме выявления роли Шайдо в литературном круге Коканда, одновременно определяются отличительные особенности литературы указанного периода. Автор диссертации создает твердую предпосылку для издания научно-критического текста дивана Шайдо Худжанди.

Теоретическое значение работы. Теоретическая ценность работы заключается в том, что впервые в таджикском литературоведении объектом отдельного исследования становится жизнь и творчество Шайдо Худжанди. До настоящего времени отсутствовали монографические исследования, посвященные изучению проблем, связанных с жизнеописанием поэта, его поэтическим мастерством и местом Шайдо в истории таджикской литературы. Настоящая работа не только восполняет этот пробел, но и помогает в изучении литературной жизни второй половины ХУП века - первой половины ХУШ века.

Материал диссертации даёт возможность проследить развитие жанра газели в творчестве персидско-таджикских поэтов позднего средневековья и сопоставить ее с газелями в таджикской поэзии начала ХХ века, выявить их общие черты и отличительные особенности на примере творчества Шайдо Худжанди.

Практическое значение работы заключается в том, что ее положения и выводы могут быть использованы при написании академической работы по таджикской литературе ХУП-ХУШ веков и проведении сравнительного анализа жанра газели в средневековой персидско-таджикской поэзии, особенно таджикской поэзии половины ХУШ века, а также в современной поэзии других народов Центральной Азии, Ирана и Афганистана .


Положения и результаты исследования могут быть также применены при чтении лекций по классической таджикской литературе на гуманитарных факультетах высших учебных заведений, при составлении спецкурсов для филологических факультетов вузов, при написании учебного курса по таджикской литературе для средних школ и в организации семинаров для преподавателей литературы школ и высших учебных заведений.

Апробация работы. Основные положения диссертационной работы изложены в целом ряде статей, посвященных исследованию произведений Шайдо Худжанди, опубликованных в научных журналах и сборниках, а также в докладах, прочитанных на различных республиканских и международных научно-практических конференциях.

Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании кафедры таджикской классической литературы (02.07.2010, протокол №10) и на секции литературоведения при учёном совете Худжандского государственного университета имени Б.Гафурова (27.10.2010, протокол №4) согласно решениям, которых рекомендована к защите.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, состоящих из нескольких разделов, заключения и списка использованной литературы.


ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ


Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются цели и задачи исследования, методологические принципы, источники работы, теоретические основы и практическая ценность диссертации.

Первая глава диссертации - «Эпоха жизни Шайдо Худжанди, тематика и содержание его стихотворений» состоит из четырёх разделов. Первый раздел назван «Политическое, социальное и литературное положение эпохи Шайдо Худжанди».

Для определения личности поэта, его роли и места в истории литературы возникла необходимость анализировать политическую и социальную жизнь эпохи Шайдо Худжанди.

Кроме того в работе исследуются особенности развития литературной жизни в Мавераннахре в ХУ1-Х1Х столетиях. Особое внимание уделяется изучению таджикской литературы в первой половине ХУШ века, то есть в период поэтической деятельности Шайдо Худжанди. Жизнь поэта прошла в литературной среде, у истоков которой стояли выдающиеся представители словесности Мавераннахра. На формирование поэзии Шайдо огромное влияние оказали Сайидо Насафи, Фитрат Зардуз Самарканди, Мулхам Бухорои, Малехо Самарканди и ряд других поэтов. Необходимо особо подчеркнуть, что в литературных кругах Мавераннахра большую известность получил также ряд поэтов – новаторов Ирана и Индии, таких как Ходжа Осафи. Нозим Хироти, Урфи Шерози, Соиб Табрези, Абутолиб Калим, Насирали Сирхинди, Масъуд Исфахони, и их творческое наследие было предметом дискуссий и споров среди литераторов. Этому процессу способствовало то обстоятельство, что в первой половине ХУП века оживились торговые сношения между Мавераннахром и Ираном, в результате чего расширились культурные связи, в частности связи между литераторами и деятелями культуры обеих стран.


В диссертации аргументированно показано, что эпоха жизни Шайдо Худжанди пришлась на один из самых тяжелых периодов в истории политической, хозяйственной и культурной жизни Мавераннахра, что несомненно, оказало влияние на творчество поэта.

Во втором разделе первой главы, названном «Жизненный путь Шайдо Худжанди» на основе достоверных источников воссоздана научная биография Шайдо Худжанди.

Согласно сведению источников Шайдо Худжанди присходил из рода известного литератора и учёного, предводителя секты накшбандия - Ходжи Ахмада Косони, более известного как Махдуми Азам, был сыном Мавлоно Фатхуллоха. Поэта звали Лутфуллох, но он прославился под прозвищем Эшони Шайдо(2, 27-28).

Известный таджикский литературовед А.Насриддинов отмечает, что Шайдо Худжанди довольно часто упоминает о себе в своей поэзии под выражением «Булбули Худжанд» («Соловей Худжанда»):


Мурuе, ки аз байза барояд ба тамошо,

Чун Булбули Шайдо ба фиuон аст дар ин боu.

(7, 107)


* * *

Ниrоб аз рух барафкандb, намудb рeи зеборо,

Ба ранги Булбули Шайдо фиuону нола[о кардам.

(7, 130)


Видный исследователь литературы ХУ1-Х1Х веков Усмон Каримов на основании хронограмм в его диване утверждает, что Шайдо Худжанди жил во второй половине ХУП и начале ХУШ века. А.Насриддинов и Э.Шодиев также считают, что Шайдо жил и творил в последней четверти ХУП века и первой половине ХУШ столетия (3, 14; 8,27).

Таким образом, на основании соображений таджикских исследователей (А.Насриддинова, Э. Шодиева, У.Каримова) можно сделать вывод, что жизнь поэта протекала в конце ХУП и начале ХУШ веков.

Шайдо Худжанди после себя оставил ценное творческое наследие, которое состоит из газелей, мухаммасов и рубаи. Объём поэтического наследия Шайдо составляет более шести тысяч бейтов. Рукописные списки его произведений, по сведениям указанных выше исследователей, хранятся в фондах восточных рукописей АН Республики Таджикистан, Института письменного наследия АН РТ ( 8, 27), в фонде АН РУ, в библиотеках Коканда, Бухары, Самарканда, Баку, Санкт-Петербурга и Ташкента , и «его диван до сегодняшнего дня не издан»( 3, 141). В фонде восточных рукописей АН РТ хранятся два списка дивана Шайдо Худжанди под номерами 1276 и 2495. По сведениям Абдуманнона Насриддина, в Институте письменного наследия АН РТ под номером 1347 хранится ещё одна рукопись газелей поэта. Исследователи жизненного пути поэта отмечают, что он совершал неоднократные поездки в Коканд, Ташкент, Самарканд и Бухару, принимал участие в поэтических состязаниях с литераторами указанных городов, был с ними в переписке. Ссылки на переписку Шайдо Худжанди с известным поэтом–мистиком Боборахимом Машрабом Намангони содержатся в нескольких газелях худжандского поэта.


На основе анализа газелей поэта можно прийти к выводу, что он в старости был очень угнетен тяготами жизни, о чем, в частности, свидетельствует его выражение «немощное тело моё». Везде в своих произведениях, когда Шайдо Худжанди ведет речь о житейских неурядицах, он обязательно упоминает о своей старости, и читатель в образе лирического героя отчётливо видит пожилого человека, умудрённого жизнью, который, вопреки согбенному стану и жизненным невзгодам, выражает свой протест:


Пирb чу чанги rомати мо кардааст дуто,

Сар мекашад зи риштаи раг[о фиuони мо.

(7, 7)

Несмотря на то, что в источниках очень мало сведений о жизни Шайдо Худжанди, на основе даже незначительных сведений и всестороннего изучения творчества поэта можно сделать ряд вполне достоверных выводов:

1.Шайдо Худжанди родился приблизительно в 50 -60 годы ХУП столетия, и его жизнь прошла в период правления династии Аштарханидов. Из содержания его творчества можно сделать вывод, что, несмотря на нелёгкую жизнь, он ни разу не обращался к власть имущим и не воспевал их ради материальных благ. Видимо, в разные периоды жизни поэт обладал неодинаковым достатком. Шайдо Худжанди познал радость и печаль, удачи, и неудачи, однако во всех ситуациях держался с достоинством. Достоверно известно, что Шайдо Худжанди был чтецом Корана и сведущим человеком в суфизме и мистике.

2.Шайдо Худжанди составил диван стихов, и основное место в его творчестве занимала газель. Он неоднократно подчеркивает, что поэтическое мастерство заключается именно в сочинении газелей. В частности, он пишет:


Барои ёдкарди дeстон девони шеъри ман,

Мурассаъ бо uазал[о монд абёти расо охир.

(7, 90)


Третий раздел первой главы диссертации называется «Религиозные мотивы в творчестве Шайдо Худжанди».

Одна из важнейших тем, которая занимает большое место в творчестве Шайдо Худжанди и показывает особенность его поэтического мастерства, -это отражение его религиозных или мистических воззрений.


Тема эта в творчестве поэта не случайная, ибо, как сообщают существующие источники, Шайдо Худжанди в свое время прославился как очень набожный и благочестивый человек и был больше известен под почетным прозвищем «Эшони Шайдо»(3, 141 ).

В своём творчестве поэт неоднократно возвращается к этой теме, и даже тогда, когда он ведет речь о зловещей эпохе или порицает власть имущих, или говорит о спаде словесности, он затрагивает тот или иной аспект данной проблемы. Шайдо Худжанди в ходе изложения своих религиозных воззрений достигает больших высот, рассматривает религиозную тему наряду с философской, в том числе познание цены времени, познание истины жизни и необходимости провести её с пользой, помнить о недолговечности мира, не привязываться к мирским принадлежностям и т.д.

В газелях Шайдо Худжанди видное место занимают его муноджот (молитвенное обращение к Богу), в которых выражены его надежды, чаяния и тайные помыслы поэта.

Муноджоты Шайдо в большинстве случаев начинаются обращением к Богу со словами «О Боже», «Боже», «Всевышний», «Владыка», а затем поэт переходит к описанию атрибутов Бога и перечислению недостатков и упущений человека в поклонении Богу. Перечислим начальные бейты – матлаъ некоторых газелей:


Ё Раб, тамоми халrи xа[он дар пано[и туст,

Рeи [ама ба сeи дари борго[и туст.

(7, 54)


* * *


Ило[b, боз кун бар рeи мо дарго[и э[сонро,

Макун навмед аз хони карам уммедворонро.

(7, 10)


* * *


Дида дар [асрати дидори ту хуш гирён аст,

Абр то бар сари ин rибла бувад, борон аст.


Бандае аз дари лутфи ту нагардад навмед,

Боз хони карамат ба[ри гуна[корон аст.


(7,54)

Однако более пристальный взгляд на религиозные стихотворения Шайдо показывает, что основу таких произведений составляют нравственные проблемы. Шайдо не приемлет фанатические рассуждения и формалистические поступки своих современников в вопросах познания сущности Бога, он не терпит формального подхода. Вопреки тем, кто религию превращает в средство хвастовства и рисовки, он иногда показывает себя, как и Хафиз Ширази, гулякой, риндом и постояльцем питейного заведения:



Туву саxxодаву тасбе[у зe[ду худфурeши[о,

Ману майхонаву риндиву xоми боданeши[о.

(7, 14)


Одной из важнейших тем, которая занимает большое место в религиозных газелях Шайдо Худжанди, является познание сути Бога и в связи с этим – необходимости не забывать свою человеческую миссию. Данную тему в своих газелях поэт излагает простым и изящным, но одновременно высоко-художественным слогом.

В религиозных газелях Шайдо указанная тема преподносится в увязке с социальными проблемами и положением эпохи. Поэт наравне с изложением проблем познания сущности Бога отражает проблемы самого человека: для чего он создан, почему он проводит свою жизнь в неведении и невежестве, почему он забывает о любви, сострадании и милосердии и т.д. Например:


Дар ин му[ити фано xумла аз Худо uофил,

Сафина[о [ама uарrанду нохудо uофил.

Ба пои [астии мо чун [убоби боду [авост,

Чу мавx аз пайи [ам меравем мо uофил.

Саре зи пардаи uафлат бурун намеорb,

Са[ар ба хобb, ту аз ра[мати Худо uофил.

(7, 109)


Необходимо отметить, что религиозные рассуждения и взгляды поэта о познании Бога в его газелях излагаются разными методами и путями. Диссертант анализирует следующие два метода:

1.Изложение атрибутов и могущества Бога

2.Приведение коранических аллюзий.

После анализа и исследования религиозных газелей Шайдо Худжанди диссертант приходит к следующим выводам:

Шайдо относится к числу тех поэтов, которые свою изначальную миссию видят, прежде всего, в познании Бога и изъявлении признательности Создателю за все блага, которые он дал человеку.

В выражении религиозных воззрений Шайдо Худжанди не ограничивается определенными формами и традиционными рамками, наоборот, в большинстве случаев он излагает их вместе с другими жизненными проблемами. Анализ таких газелей показывает, что поэт хорошо знает законы и правила шариата. Он как один из проповедников ислама посредством поэзии он стремится направлять людей на действительное познание сущности Бога. Поэтому он отделяется и держится подальше от самонадеянных и эгоистических шейхов, аскетов – лицемеров.


Посредством изложения религиозных рассуждений поэт хочет разъяснить людям важнейшие жизненные проблемы, такие, как познание достоинства и ценности человека, необходимость дорожить временем, дорожить жизнью, не быть привязанным к тленному миру и т.д.

Религиозные идеи Шайдо тесно связаны с образовательным аспектом. Данный аспект поэт реализует в связи с другими нравственными проблемами. Для усиления целенаправленности своих мыслей он использует коранические и религиозные аллюзии, которые могут оказать положительное влияние на мировоззрение читателя.

В газелях Шайдо Худжанди непосредственное, прямое использование коранических слов и словосочетаний встречается редко. Чаще всего поэт коранические смыслы излагает с помощью рассуждений о простых вещах, доступных пониманию людей.

Тема совершенного человека в газелях Шайдо Худжанди усиливает нравственный аспект творчества поэта.

Так как образ поэта в его газелях, проявляется, прежде всего, в качестве поэта – мистика, склонного к каландарству, в диссертации разрабатывается проблема совершенного человека в тесной связи с этой темой. С точки зрения Шайдо Худжанди человек есть создание, которое в этот мир отправлен для испытаний. Человек, прежде всего, должен быть благодарен своему Создателю за то, что Всевышний дал ему возможность насладиться данными ему благами. По мнению Шайдо, совершенный человек для постижения Бога должен пройти три ступени и познать три вещи:

1.Дорожить жизнью, узнать её истинную цену и использовать её постоянно для благих дел и поминания Бога – это первая ступень познания сущности Всевышнего. Шайдо Худжанди в своих газелях очень часто повторяет эту мысль в различных словесных выражениях.

2.Второй ступенью достижения согласия и одобрения Бога, по мнению Шайдо, является отречение от мирских привязанностей. Шайдо Худжанди мир и его привязанности уподобляет старухе, которая стремится разными уловками и обманом заманить молодых людей в свои сети.



Фиреби ишваи ин чархи каxравро ки медонад,

Аxоиб пирзоле ранг-ранг рафтор[о дорад.

(7, 82)


3.Совершенный человек должен быть признательным и благодарным Всевышнему за данные им блага, в том числе за возможность жить, дышать, созерцать картины природы, поклониться Богу и почитать его. Поэтому поэт с огромным сожалением и болью говорит о тех, кто не понимает и по достоинству не оценивает божьих благ, предается мирским соблазнам и утехам и забывает о судном дне, о геенне огненной;


Дареuу дард, дило, шукри неъматаш накунb,

Тамоми фурсати худ сарфи хидматаш накунb.

Чи бандагист, ки умрат ба ину он гузарад,

Чи подшо[и xа[онасту [урматаш накунb.

Ба айшу ишрати дунё фитода машuулb,

Хаёли рeзи ме[нати rиёматаш накунb.

Ба умри бе[удаи хеш намехурb афсeс,

Ту ёди дeст, чаро ёди душманаш накунb.

(7, 153)


Четвёртый раздел первой главы посвящен анализу социальных воззрений Шайдо Худжанди. В результате всестороннего тематического анализа творчества Шайдо Худжанди диссертант приходит к выводу, что поэт в своих газелях настолько поглощен отражением социальных проблем и анализом религиозных вопросов, что в большинстве случаев вовсе не затрагивает любовную тему и даже если по требованию жанра начинает газель любовными бейтами, то сразу переходит к другой теме. Можно предположить, что духовный мир и религиозное сознание Шайдо Худжанди наравне с другими факторами стали причиной того, что в газелях поэта любовные мотивы встречаются очень редко. При жизни Шайдо Худжанди среди народа был известен, прежде всего, как ишан, проповедник и знаток ислама.

С точки зрения социальной активности лирические герои поэзии Шайдо Худжанди повышают голос протеста как герои Сайидо. Мотивы социального протеста у Шайдо более умеренные. Несмотря на то, что с начала и до конца в диване поэта слышится критика общественных условий, однако в проблеме ризка (хлеба насущного) худжандский поэт склонен к таваккул (упование на Бога) и каноатпешаги (довольствоваться тем, что есть):



Ба хуни дил чу гул Шайдо rаноаткардае дорад,

Шукуфте то шавад [осил дилатро аз тавокил[о.

(7, 13)


Поэт бедную, но свободную жизнь «в углу довольства» (кунчи каноат) предпочитает зависимости от низких и презренных людей:

Ба[ри як нон бар дари дунон шудан ду[имматист

Рав, rаноат пеша кун, рeзии бешу кам бас аст.

(7, 54)


Диссертант после анализа критических мыслей Шайдо, приходит к выводу о том, что выражение протеста против современного ему общества является одной из важнейших тем эпохи, в которую жил Шайдо Худжанди, и такие мотивы нашли наиболее яркое выражение в стихотворениях поэта.

Данные мотивы в газелях поэта выражены в обличье прославления свободной жизни, довольствования, тем, что Бог дал, уклонении от зависимости от материального мира, критики знати и власть имущих.

Лирический герой Шайдо Худжанди в борьбе против знати и власть имущих не предается пессимистическим настроениям, наоборот, он исполнен гордости, щедрости и благородства.

Вторая глава диссертации названа «Поэтическое мастерство и художественный стиль Шайдо Худжанди». Первый раздел данной главы посвящен выявлению влияния газелей Хафиза Ширази на творчество Шайдо.

Шайдо проявлял большой интерес к стилю Хафиза Ширази и в своих газелях следовал его художественной манере. О большой любви и привязанности Шайдо к поэтическому стилю Хафиза свидетельствует тот факт, что он две первые газели своего дивана написал в ответ на первую газель дивана Хафиза. Более того, в матлаъ одной из газелей он привел первую строку начальной газели дивана Хафиза:


Ба xeш омад шароби ишr дар майхонаи дил[о,

«Ало ё айю[ассоrb, адир каъсан ва новил[о».

(7, 1)


В ответ на следующую очень известную газель Хафиза Ширази

Дил меравад зи дастам, со[ибдилон Худоро

Дардо, ки рози пин[он хо[ад шуд ошкоро.


(6, 35)

написана следующая газель Шайдо:

Чашми сиё[и мастат дорад хароб моро,

Лаъли шаробнeшат карда кабоб моро.

(7, 2)

Шайдо Худжанди наподобие других поэтов, пишущих назира (ответ), не ставил перед собой задачу ответить на конкретные газели Хафиза. Однако в его газелях многие бейты и даже отдельные отрывки созвучны со стихами Хафиза Ширази с точки зрения формы, содержания, образов, поэтических оборотов и художественных средств изображения. Именно поэтому влияние Хафиза Ширази является характерной особенностью творчества Шайдо.

В указанной главе диссертации влияние Хафиза на творчество Шайдо Худжанди последуется в следующих моментах:

а) использование слов, составов и поэтических оборотов;

б) использование в отдельных бейтах смысла и содержания стиха Хафиза;

в) ясные и отчетливые указания на содержание и дух газелей Хафиза Ширази.

В результете скрупулезного анализа влияния Хафиза Ширази на Шайдо выявлено, что Шайдо Худжанди был одним из поклонников и последователей Хафиза Ширази, хорошо знал его творчество и получал вдохновение от его газелей.

В диване Шайдо Худжанди часто используются обороты, слова и словосочетания, присущие поэзии Хафиза, в том числе, «май», «майкада», «муг», «пири мугон», «хотифи гайб» и другие.

Несмотря на частое употребление поэтических оборотов и составов Хафиза Ширази, Шайдо старается сохранить свою поэтическую и интеллектуальную независимость. Он прилагает усилия к этому и успешно расширяет тематический круг своего стиха путем использования слов и словосочетаний Хафиза. Читатель, хорошо знакомый с творчеством Хафиза, может легко узнать в стихах Шайдо Худжанди образы и обороты великого ширазца.

Вместе с тем нельзя назвать Шайдо Худжанди подражателем Хафиза, ибо в своем творчестве он продолжает старый, традиционный стиль сочинения газелей в очень простой форме. Такая простота изложения усиливает народность газелей Шайдо.


Во втором разделе второй главы - «Шайдо и индийский стиль» - на основе достоверных источников анализируется отношение Шайдо к индийскому стилю.

Шайдо Худжанди, будучи поэтом эпохи индийского ситля пропагандировал и использовал прогрессивные светские воззрения Мирзо Бедиля. Другими словами, поэт, взяв на вооружение в основном светские, любовные и философские мысли творчества Бедиля, стремился витиеватые и запутанные сравнения и метафоры Бедиля сделать более доступными.

Следование Шайдо творчеству Бедиля - это не слепое подражание, то есть Шайдо не был просто подражателем: в своем творчестве он значительно шире использует образы, заимствованные у Бедиля. Как было отмечено выше, прежде всего Шайдо стремится к простоте изложения, другими словами, «заимствованное» из творчества Бедиля в стихах Шайдо подвергается значительной переработке, приближается к реалиям Мавераннахра эпохи Шайдо.


Дил ба завrи ошён чун булбули Шайдо мабанд,

Як нафас хандидани гул дон ба[ори умрро.

(7, 39)


* * *

Малулу тираам ин зиндаги[о кард чандоне,

Нафас бар че[раи оинаам зангор шуд охир.

(7, 91)

Третий раздел второй главы назван «Поэтическое мастерство Шайдо Худжанди». В этом разделе диссертант излагает свои соображения о поэтическом мастерстве Шайдо Худжанди в создании поэтических оборотов и составов, а также о смыслотворчестве в наследии поэта. Несмотря на то, что в газелях Шайдо центральное место занимают религиозно-мистические мотивы, поэт стремится связать рассматриваемые темы с реалиями жизни. Другими словами, поэт с целью усиления эффективности и действенности своих газелей их тематику выбирает из реальной жизни. Поэтому в газелях поэта встречается ряд поэтических образов, которые, несмотря на их традиционность в истории персидско-таджикской литературы, приобрели новое звучание. Таким образом, можно сказать, что Шайдо Худжанди продемонстрировал традиционные составы нашей поэзии в «новом одеянии». Кроме того Шайдо выступил с новыми начинаниями и в создании смыслов. И в этой области поэт проявляет особый стиль и манеру.


Шайдо Худжанди по мнению диссертанта присущим ему стилем и манерой, реалистическим видением дал новый импульс общему процессу сочинения газелей в конце ХУП и начале ХУШ века.

В большинстве своих газелей поэт использует метры хазадж и рамал, которые обеспечивают благозвучность, плавность и выразительность стиха.

Поэтическое мастерство Шайдо Худжанди проявляется, прежде всего, в использовании вдохновляющих и чарующих смыслов и поэтических образов.

Шайдо Худжанди придал новый смысл и звучание целому ряду наших традиционных поэтических образов и тем самым доказал, что он является прозорливым и искусным мастером в создании смыслов. Свидетельством данного утверждения могут быть поэтические образы «мушки Хутан»(«мускус Хутана»), «зулф» («локон»), «офтоб» («солнце») и т.д.

В газелях Шайдо Худжанди встречается ряд поэтических оборотов и словосочетаний, использованных, с одной стороны, с целью лаконичности выражения, с другой - как ключ к раскрытию смыслов, которые отражают особенности поэтического мастерства литератора.


Заключение


Изучение жизни и творчества Шайдо Худжанди, дивана его стихов с точки зрения содержания и тематики, поэтического мастерства, языка и стиля приводит нас к следующим выводам:

1.Шайдо Худжанди относится к плеяде талантливых поэтов ХУШ столетия. Творческое наследие поэта состоит из газелей, мухаммасов, рубаи, общее количество которых составляет более 5000 бейтов. Рукописные списки дивана поэта хранятся в библиотеках Таджикистана и Узбекистана. К сожалению, о жизни и творчестве поэта в источниках даётся очень мало сведений. На основе произведений самого поэта можно сделать вывод, что он прожил долгую жизнь и вёл очень скромный образ жизни. Кроме того, на основе некоторых указаний в стихах поэта можно заключить, что он ещё при жизни составил диван. Шайдо Худжанди при жизни считался признанным поэтом и учёным и обладал авторитетом среди передовых людей своей эпохи. Об этом свидетельствуют его литературные связи и переписка с известным поэтом-мистиком ХУШ века Машрабом Намангони.


2.Жизнь Шайдо Худжанди прошла в один из самых тяжелых и трагических периодов истории Мавераннахра. Показателем социально-политической жизни эпохи может послужить тематика творчества поэта: отражение тяжелой жизни народа, пропаганда затворнического и уединенного образа жизни, отрешенности от мирских дел, примирения с нищетой, довольства малым и т.д. Указанные темы развернуто можно было выразить в форме газели, поэтому газели Шайдо, как и газели других его современников, с точки зрения содержания, идеи, художественного стиля отражают жизнь поэта.

3.Одной из важнейших тем в творчестве Шайдо Худжанди считается религиозная тема. Данная черта его поэзии связана, прежде всего, с личностью самого Шайдо, ибо в годы жизни он был одним из предводителей и проповедников религии ислама и носил почетное прозвище «Эшон».

В газелях Шайдо муноджоты (восхваления) Богу и воспевание его безграничной милости и милосердия совмещаются с изложением нравственных проблем, в т.ч. с пропагандой честности и праведности, уважения человека, воздержания от недозволенных дел и поступков, отрешения от мирских привязанностей и т.д.

4.Другой приоритетной темой в творчестве Шайдо, является проблема совершенного человека. По мнению поэта, совершенным человеком является тот, кто проник в суть миросоздания, познал причину прихода (рождения) и ухода (смерти) человека. Этот тезис в стихах Шайдо имеет тесную связь с его религиозным мировоззрением. Поэт считает счастливым в двух мирах, прежде всего, того человека, который понял тленность и непостоянство мира и отрешился от его наслаждений и удовольствий. По мнению Шайдо Худжанди, человек постоянно должен помнить о трёх вещах:


1.Знать цену жизни и впустую не проводить время;

2.Отречься от мирских привязанностей;

3. Довольствоваться малым.

От этих трёх вещей, которые могут стать основой счастья и благополучия человека, зависит решение большинства его жизненных проблем. Пропаганда указанных качеств человека красной нитью проходит через все газели поэта. Необходимо отметить, что все выдающиеся представители нашей классической литературы воспевали такого идеального человека.


5.Тематически творчество Шайдо Худжанди очень разнообразно, оно охватывает все стороны социальной и религиозной жизни людей. В поэзии Шайдо особое место занимает тема критики современного общества, в том числе критики власть имущих, сетование на отсутствие великодушия и благородства, на униженность трудящих и ученых. Так как Шайдо уделяет большое внимание религиозной теме, его социальные воззрения также изложены в религиозном одеянии. Словом, Шайдо Худжанди под покровом религиозной оболочки выражает свои прогрессивные взгляды, критикует недостатки общества.

6.В стиле газелей Шайдо Худжанди ощущается влияние двух литературных манер: Хафиза Ширази и Бедиля. Влияние стиля Хафиза Ширази на газели Шайдо проявляется в использовании присущих ширазскому поэту словосочетаний, оборотов, составов, редифов и метров. Шайдо не является слепым подражателем Хафиза, он творчески продолжает его традициям. При использовании стиля Хафиза поэт стремится сохранить простоту изложения.

В литературе ХУП-ХУШ вв. следование стилю изложения Бедиля вошло в традицию, и сочинение стихов в «манере Бедиля» считалось признаком мастерства. Шайдо Худжанди не был исключением из этой общей тенденции. Он находился под влиянием «индийского стиля» и больше следовал манере таких представителей данного стиля, как Толиб Омули, Шох Косим Анвор, Файзи Дакани. Однако отличительная черта поэзии Шайдо заключается в том, что он больше использовал светские и философские рассуждения и воззрения Бедиля и его современников.

8.Шайдо Худжанди был продолжателем литературных традиций ХУШ века в сочинении газели. Газели Шайдо отличаются, простотой, и доступностью языка, поэт для своих газелей больше выбирает размеры хазадж и рамал. По тематическому охвату и поэтическому мастерству газели Шайдо полностью отвечают нормам стихосложения эпохи.

Изучение жизни и творчества Шайдо Худжанди привело нас к выводу, что Шайдо Худжанди является одним из виднейших поэтов своей эпохи, внесшим достойный вклад в развитие персидско-таджикской литературы.



Цитированная литература:

1. Бертельс Е.Э. Избранные труды. - Москва: Наука, 1968. - 300с.

2. Илёсхони Fозb. Махдуми Аъзам Имом ал-Косонb. – Тошканд, 1966с.

3.Насриддинов А. Донишмандон ва сухансароёни Хуxанд. - Хуxанд: Нури маърифат, 2003. – 433с.

4.Насриддинов А. Чи[ил маrола. - Хуxанд: Нури маърифат, 2007. - 577 с.

5.Султонов С. Шайдои Хуxандb. Энсиклопедияи советии тоxик. -Душанбе. 1988. xилди 8. - 591с.

6.{офизи Шерозb. Куллиёт. - Мураттиб ва муаллифи сарсухан Xамшед Шанбезода. Душанбе: Ирфон, 1983. - 668 с.

7.Шайдои Хуxандb. Девон. - Нусхаи хаттии Академияи улуми Xум[урии Тоxикистон, шумораи 1347.

8. Шодиев Эргашалb. Тазкираи шоирони Хуxанд. - Хуxанд: Ра[им Xалил. 1997. 196с.


Основные положения диссертации отражены

в следующих публикациях:


  1. Шайдо – сладкоречивый поэт/ Xавонон дар xодаи та[rиr (Сборник статей молодых ученых Худжандского госуниверситета им.акад.Гафурова). - Худжанд, 2004. - С.23-25.

  2. Индийский стиль и Шайдо Худжанди // Наука и жизнь. - Душанбе. 2006. - №10-12. - С. 11-13.

  3. Мотивы протеста в творчестве Шайдо. - Сокровищница слова (Сборник статей ученых Согдийской области). - Худжанд, 2007. – Т.1.- С.116-176.

  4. Влияние Бедиля и представителей индийского стиля на творчество Шайдо // Паёми Сугд (Вестник Согда. Литературный и научно-общественный ежемесячник исполнительного органа государственной власти Согдийской области). - Худжанд, 2007. – С.91-103.

  5. Тематика творчества Шайдо Худжанди. - Сборник статей, посвященный 75-летию Худжандского госуниверситета им.академика Б.Гафурова и 10-летию образования отделения журналистики и теории перевода. – Худжанд, 2007. – С.197-202 .
  6. Влияние Хафиза на стихи Шайдо Худжанди // Вестник таджикского национального университета. Филологическая серия. - Душанбе: Сино. - 2007. №5(37). - С.164-174.


  7. Поэтическое мастерство Шайдо. – Хранитель сокровища предков (Сборник статей в честь 75-летия профессора Саъдулло Асадуллоева). - Худжанд, 2007. - С. 247-263.

  8. Мистические взгляды Шайдо Худжанди. – Армуuонb (Сборник статей) . – Худжанд: Ношир. - 2010. - С.141-152

  9. Избранные газели Шайдо Худжанди / Составитель текста и предисловия М.Негматова. - Худжанд: Ношир. - 2009. – 120 с.