litceysel.ru
добавить свой файл
1
Контрольная работа по курсу «Немецкий язык»

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 1


(1 курс, 1 семестр)

Выбор варианта. Студенты, у которых номер зачетной книжки заканчивается на 1,2,3 – выполняют вариант № 1. Вариант № 2 выполняют студенты, номер зачетной книжки которых оканчивается на 4,5,6. Вариант № 3 выполняют студенты, у которых номер зачетной книжки заканчивается на 7,8,9 или 0.


Работа построена на учебном материале установленных лекций и материале лекций 1-4 из учебника Сущинский И.И. “Deutsch fur Jurastudenten”, –М.: ГИС, 1999.

  1. Переписать текст, перевести и сделать указанный грамматический анализ:

Вариант

Текст

Задание

I.

1.

Die Vertreter der Landtage Osterreichs drucken die Interessen der Bundeslander aus.

Der Bundesrat Osterreichs setzt sich aus 58 Vertretern der Landtage zusammen.

Подчеркнуть сказуемое, выписать глагол в инфинитиве.

2.

Die vollziehende Gewalt in Osterreich uben der Bundesprasident und die Bundesregierung aus. Der Prasident beruft den Nationlrat zu seinen Sessionen ein.

Подчеркнуть сказуемое, выписать глагол в инфинитиве

3.

Osterreich nimmt die Flache von 84000 qkm ein. Die Bundesregiereng Osterreichs setzt sich aus dem Bundeskanzler, den Ministern und Staatssekrettaren zusammen.


Подчеркнуть сказуемое, выписать глагол в инфинитиве

II.

1.

Wir schreiben heute keine Kontrollarbeit.

Wer ist dieser Mann? Ich kenne ihn nicht.

Подчеркнуть способ отрицания.

2.

Er macht beim Lesen keine Fehler. Ihre Antwort ist nicht richtig.

Подчеркнуть способ отрицания.

3.

Oleg ist kein Moskauer, er wohnt in Perm.

Ich kenne dieses Wort nicht.

Подчеркнуть способ отрицания.

III.

1.

Bis 1990 bestand der Bundesrat Deutschlands aus 45 Mitgliedern.

Mit groBem Interesse studierte mein Freund die deutsche Philosophie.

Подчеркнуть сказуемое, назвать временную форму каждого, выписать глаголы в инфинитиве.

2.

F. Engels schrieb in der Jugend Gedichte und ubersetzte Gedichte aus dem Spanischen und dem Englischen ins Deutsche.

Подчеркнуть сказуемое, назвать временную форму каждого, выписать глаголы в инфинитиве.

3.

Im Jahre 1990 beendete ich die Zehnklassenschule und trat in die juristische Hochschule des Innenministeriums ein.


Подчеркнуть сказуемое, назвать временную форму каждого, выписать глаголы в инфинитиве.

IV.

1.

Der kurzeste Weg ist nicht immer der beste. Der Fernsehturm ist hoher als das Gebaude der Lomonossow – Universitat.

Подчеркнуть прилагательные и наречия в производных степенях сравнения, назвать степень каждого и выписать в положительной степени.

2.

Der erste Raumflung war am kurzesten, er dauerte 108 Minuten, aber er war nicht der leichteste.

Dieser Student liest deutsch besser als Sie.

Подчеркнуть прилагательные и наречия в производных степенях сравнения, назвать степень каждого и выписать в положительной степени.

3.

    Am liebsten lesen wir die Werke der Klassiker der russischen Literautur. Jerewan ist viel alter als Kiew.

Подчеркнуть прилагательные и наречия в производных степенях сравнения, назвать степень каждого и выписать в положительной степени.

V.

1.

Wir werden jetzt von fruhen Morgen bis zum spaten Abend arbeiten.

Подчеркнуть сказуемое, назвать его временную форму.

2.

Der Leiter der Abteilung «F» (Fahndungdienst) wird im nachsten Monat in Deutschland fahren.


Подчеркнуть сказуемое, назвать его временную форму.

3.

Bald wird dieser Genosse als Leiter der Abteilung zum Kampfe gegen die Wirschaftskriminalitat arbeiten.

Подчеркнуть сказуемое, назвать его временную форму.


VI. Напишите прописью следующие даты:


  1. Der 31. Mai; am 16. April 1991;

  2. Der 7. Oktober; am 29. Dezember 1992;

  3. Der 18. November; am 25. Januar 1990;


VII. Перепишите и переведите текст

Вариант 1


DEUTSCHLAND

Die Bundesrepublik Deutschland liegt in Westeuropa. Sie grenzt an Polen, die Tschechoslowakei, Osterreich, an die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande und Danemark. Das Territorium Deutschlands betragt etwa 356 000 qkm. In Deutschland leben etwa 80 Millionen Einwohner.

Deutschland besteht aus 16 Bundeslandern. Die Lander gliedern sich in Regierundsbezirke1, kreisfreie Stadte und Kreise. Jeder Kreis umfasst Gemeiden. Die Bundesflagge ist schwarz-rot-gold. Das Bundeswappen stellt einen Adler dar.

Die obersten Staatsorgane Deutschlands sind der Bundestag, der Bundesrat, der Bundesprasident, der Bundesregierung, der Bundesverfassungsgericht.

Der Bundestag ist ein gesetzgebendes Organ der BRD. Er nimmt die Gesetze nach entsprechender Vorbereitungsarbeit in Ausschussen nach drei Lesungen und mit einfacher Stimmenmehrheit an. Bei verfassungsandernden Gesetzen ist eine Zweidrittelmehrheit erforderlich.


Вариант 2

DIE SCHWEIZ

Die Schweizerische Eidgenossenschaft2 liegt in Mitteleuropa. Die Schweiz hat etwa 70 Mio Einwohner. Die Hauptstadt ist Bern mit 150000 Einwohnern.


Nach der Verfassung 1841 ist die Schweiz ein Bundesstaat von 20 souveranen Kantonen und 6 Halbkantonen. Jeber Kanton hat eigene Verfassung, Gesetzgebung und Regierung.

Der Bund wacht uber die innere und auBere Sicherheit, gewahrleistet die Kantonsverfassungen, verkehrt mit den anderen Staaten. Die Organe des Bundes sind: die Bundesversammlung, der Bundesrat sowie das Bundesgericht als oberste richterliche Instanz.

Die gesetzgebende Gewalt ubt die Bundesversammlung aus. Sie besteht aus 2 Kammern mit gleichen Rechten: dem Nationalrat und dem Standerat.3 Die Annahme von Gesetzen und allgemeinverbindlichen Bundesbeschlussen erfordert die Zustimmung beider Rate. Die Bundesversammlung wahlt den Bundesrat, seinen Prasidenten und Vizeprasidenten, den Bundeskanzler, das Bundesgericht.


Вариант
3

OSTERREICH

Osterreich liegt im sudlichen Teil Mitteleuropas und nimmt die Flache von 84000 qkm ein. Es grenzt an die Tscechoslowakei, Ungarn, Jugoslawien, Italien, die Schweiz, Lichtehstein und an Deutchland. Das Land hat etwa 8 Mio Einwohner. Die Hauptstadt Osterreichs ist Wien.

Die Republik Osterreich ist Bundesstaat. Er besteht aus 9 selbstandigen Bundelandern. Die Bundeslander haben eigene Landesverfassungen und eigene Landesparlamente (Landtage). Jedes Land besteht aus mehreren Bezirken. Der kleinste Verwaltungsbezirk des Landes ist die Gemeinde.

Das osterreichische Parlament (die Bundesversammlung) besteht aus zwei Hausern: dem Nationalrat und dem Bundesrat. Sie sind die gesetzgebenden Organe. Die Landtage entsenden ihre Vertreter in den Bundesrat. Die Vertreter der Landtage drucken die Interessen der Lander aus. Der Bundesrat setzt sich aus 58 Vertretern der Landtage zusammen.


КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 2 по немецкому языку

  1. Перепишите предложения, переведите и сделайте указанный грамматический анализ:

Вариант


Текст

Задание

I

1.

Der StraBenverkehr ist in dieser Stadt qut organisiert.

Подчеркнуть сказуемое, определить, чем оно выражено, выписать смысловой глагол в инфинитиве.

2.

Der Text ist aus dem Deutschen ins Russische ubersetzt.

Подчеркнуть сказуемое, определить, чем оно выражено, выписать смысловой глагол в инфинитиве.

3.

Die erste Verfassung in Europa war 1791 in Frankreich angenommen.

Подчеркнуть сказуемое, определить, чем оно выражено, выписать смысловой глагол в инфинитиве.

II.

1.

Ein entscheidendes Prinzip der demokratischen Rechtsprechung ist die konsequente Verwirklichung der Gesetzlichkeit.

Подчеркнуть причастие 1 или 2 в роли определения.

2.

Die vollziehende und verfugende Tatigkeit wird durch entsprechende Organe durchgefuhrt.

Подчеркнуть причастие 1 или 2 в роли определения.

3.


Die gesammelten und gesicherten Spuren muB man richtig auswerten.

Подчеркнуть причастие 1 или 2 в роли определения.

III.

1.

Die Gerichte sind verpflichtet, Fachleute als Sachverstandige zur Hauptverhandlung heranzuziehen.

Взять в квадратные скобки инфинитивную группу, инфинитив подчеркнуть, частицу zu взять в рамку

2.

Bei der Untersuchung ist es notwendig, den Tater zu ermitteln und seine Schuld nachzuweisen.

Взять в квадратные скобки инфинитивную группу, инфинитив подчеркнуть, частицу zu взять в рамку

3.

Eine der Aufgaben der Miliz ist es, die offentliche Ordnung zu gewahrleisten, alle Straftaten zu verhuten und zu bekampfen.

Взять в квадратные скобки инфинитивную группу, инфинитив подчеркнуть, частицу “zu” взять в рамку

IV.

1.

Es sind Rechtsanwaltskollegien gebildet, um den Burgern und Organisationen juristiche Hilfe zu leisten.

Взять в квадратные скобки инфинитивный оборот, инфинитив подчеркнуть.

2.

Ohne den Feind zu kennen, kann man ihn nicht besiegen.

Взять в квадратные скобки инфинитивный оборот, инфинитив подчеркнуть.


3.

Um seine Pflichten richtig zu erfullen, muB der Richter alle Gesetze gut kennen.

Взять в квадратные скобки инфинитивную оборот, инфинитив подчеркнуть.

V.

1.

Die Tatigkeit der Rechtspfgeorgane ist darauf gerichtet, der Kriminalitat vorzubeugen und sie zu bekampfen.

Подчеркнуть местоименное наречие.

2.

Die Tatigkeit der Staatsanwaltschaft besteht darin, die Aufsicht uben die Einhaltlung der Gesetze durch alle Staatsorgane und Burger auszuuben.

Подчеркнуть местоименное наречие.

3.

Die Rechtspflegeorgane arbeiten erfolgreich mit den gesellschaftlichen Organisationen zusammen. Damit wird der Schutz der Rechtsordnung in unserem Land gewahrleistet.

Подчеркнуть местоименное наречие.

VI.

1.

Nachdem Genosse Nowikow die juristische Hochschule absolviert hatte, arbeitete er als Untersuchungsfuhrer.

Взять в квадратные скобки придаточное предложение, союз – в рамку, сказуемое подчеркнуть.

2.

Die unbestreitbaren Tatsachen beweisen, daB sich die Geschichte nach den objektiven Gesetzen entwickelt.


Взять в квадратные скобки придаточное предложение, союз – в рамку, сказуемое подчеркнуть.

3.

Die Gerichte mussen der Bevolkerung zeigen, daB ihre Entscheidungen den Interessen der Gesellschaft entsprechen.

Взять в квадратные скобки придаточное предложение, союз – в рамку, сказуемое подчеркнуть.

VII.

1.

Als Richter und Schoffen werden die besten Vertreter der Bevolkerung gewahlt.

Das schwere Verbrechen wurde mit Hilfe der Bevolkerung aufgeklart.

Подчеркнуть сказуемое, назвать время и залог, выписать смысловые глаголы в инфинитиве.

2.

Die Gesetzlichkeit im Ermittlungsverfahren wird in unserem Lande strikt eingehalten.

Die Ursachen dieses Verbrechens wurden vom Untersuchugsfuhrer aufgedeckt.

Подчеркнуть сказуемое, назвать время и залог, выписать смысловые глаголы в инфинитиве.

3.

Die Gesetzgebung wird durch den Klassencharakter des Staates bestimmt und in den meisten Staaten durch die Verfassung geregelt.

Der Tater wurde festgenommen und vom Untersuchungsfuhrer vernommen.

Подчеркнуть сказуемое, назвать время и залог, выписать смысловые глаголы в инфинитиве.

VIII

1.


Diese Rechtsverletzung ist vom Gericht als ein Vergehen behandelt worden.

Die Rechtspflege wird standig vervollkommnet werden.

То же задание

2.

Die Ursachen dieses Vergehens sind aufgedeckt worden.

Gesellschaftsgefahrliche Handlunden werden auch weiter streng bestraft werden.

То же задание

3.

Mit der Erhohung der offentlichen Ordnung werden gleichzeitig gunstige Bedingungen fur die Begehung der Straftaten beseitigt werden.

Der Diebstahl ist als ein Verbrechen behandelt worden.

То же задание

IX.

1.

Gegen den Krieg muB ein aktiver Kampf gefuhrt werden.

Подчеркнуть сказуемое, назвать его состав.

2.

Der Verbrecher konnte fruher ermittelt werden.


Подчеркнуть сказуемое, назвать его состав.

3.

Der Umfang der Strafe muB genau festgestellt werden.

Подчеркнуть сказуемое, назвать его состав.

X.

1.

Die Staatsanwaltschaft leitet den Kampf gegen Straftaten und sichert die Bestrafung der Personen, die Vergehen begangen haben.


Ein Burger, dessen Verhalten die Strafgesetze verletzt, wird bestraft.


Придаточное определительное взять в квадратные скобки, союз – в рамку, сказуемое подчеркнуть.

2.

Die Freiheitsstrafe wird gegen Personen angewandt, die ein Verbrechen begangen haben.

Mit den Menschen, deren Verhalten im Widerspruch zu den Interessen der Gesellschaft steht, muB die Erziehungsarbeit durchgefuhrt werden.

Придаточное определительное взять в квадратные скобки, союз – в рамку, сказуемое подчеркнуть.

3.

Die geschadigte Person machte eine schriftliche Anzeige uber den Diebstahl seines Vermogens, die als AnlaB zur Einleitung einer Untersuchung diente.

Die Ermittlungen in Strafsachen fuhren die staatlichen Untersuchungsorgane durch, deren Handlungen der Staatsanwalt standig kontrolliert.

Придаточное определительное взять в квадратные скобки, союз – в рамку, сказуемое подчеркнуть.

XI. Перепишите и переведите на русский язык текст

1
вариант

DER BUNDESRAT

Der Bundesrat ist ein wichtiges deutsches Machtorgan. Durch den Bundesrat wirken die Lander an der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes mit. Der Bundesrat ist aber, ebenso wie Bundestag, nicht ein Organ der Lander. Es ist ein Bundesorgan. Der Bundesrat besteht aus den Mitgliedern der Regierungen der Lander, die sie bestellen und abberufen. Der Bundesrat wird also nicht unmittelbar vom Volk oder Landesparlamenten gewahlt.

Jebes Land hat mindestens drei Stimmen. Lander mit mehr als zwei Millionen Einwohner haben vier Stimmen. Die Lander mit mehr als sechs Millionen haben funf Stimmen. Jedes Land kann so viele Mitglieder entsenden, wie es Stimmen hat. Die Mitglieder des Bundesrates sind an die Weisungen ihrer Landerregierungen gebunden.



2
вариант

DIE TATIGKEIT DER REGIERUNG DER BRD

Die Regierung stellt das hochste vollziehende Organ dar. Im funktionellen Sinne ist sie die Spitze der vollziehenden Gewalt. In diesem Sinne umfaBt die Regierung zwei verschiedene Aufgabenbereiche: die oberste Leitung und die Uberwachung des Vollzugs der bestehenden Gesetze und die Mitwirkung an der politischen Gestaltung der Innen-und AuBenpolitik des Staates.

Die Vollzugstatigkeit der Regierung wird von den jeweiligen Ministerien wahrgenommen. AuBerdem sind der Regierung auch die Aufgaben der gesetzgebenden Gewalt ubertragen.

Im organisatiorischen Sinne besteht die Regierung aus dem Regierungschef (im Bund-Bundeskanzler, in den Landern-Ministerprasident) und aus den Ministern (Bundesminister, Landesminister).


3 вариант

GRUNDRECHTE DER BURGER DER BRD

Das 1. Kapitel des Grundgesetzes (der Verfassung) behandelt die Fragen der Grundrechte. Der Gesetzgeber schenkt den Grundrechten die groBe Aufmerksamkeit und stellt sie an die erste Stelle in der Verfassung.

In erster Linie ist die Wurde des Menschen unantastbar. Alle staatstliche Gewalt ist verpflichtet, sie zu achten und zu schutzen. Jeder Burger hat das Recht, seine Personlichkeit frei zu entfalten. Jeder hat das Recht auf Leben und Korperliche Unversehrtheit. Die Freineit der Person ist unverletzlich.

Jeder ist berechtigt, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu auBern und zu verbreiten. Eine Zensur findet nicht statt. Kunst und Wissenschaft, Forschung und Lehre sind frei.


Методические указания по выполнению контрольных

работ № 1 и № 2.

В соответствии с учебным планом студенты заочного отделения изучают иностранный язык два семестра и должны выполнить две контрольные работы (по одной контрольной работе в семестр). Каждая работа дается в трёх вариантах. Нужно выполнить один из них.



Оформление работы. На титульном листе тетради укажите номер контрольной работы, номер варианта, фамилию, имя, отчество, адрес. Титульный лист возьмите в учебном отделе Академии. Откройте тетрадь так, чтобы перед Вами был развернутый лист. Разделите его двумя вертикальными линиями на три равные части (колонки). В левой (первой) колонке пишутся: а) предложения на иностранном языке и их грамматический анализ;

б) текст на иностранном языке. В правой (третьей) колонке выполняется перевод. Средняя часть (вторая колонка) оставляется свободной: она предназначена для замечаний преподавателя – рецензента.

В конце работы поставьте дату выполнения и свою подпись.

Исправление ошибок. Получив проверенную работу, внимательно ознакомьтесь с замечаниями, проанализируйте ошибки. В этой же тетради сделайте письменную работу над ошибками.

Отрецензированную и исправленную работу нужно иметь при себе на сессии для устного индивидуального собеседования.


Методические рекомендации по дисциплине «Немецкий язык» для

выполнения самостоятельной работы / заочная форма обучения/


Для успешной сдачи зачета (устного экзамена) по дисциплине «Немецкий язык» необходимо выполнить самостоятельную работу, содержание которой приведено ниже. В содержании указывается: тема, теоретический материал, учебник, название текста, страницы, упражнения, а также способы выполнения упражнений (устно или письменно).

Прежде чем начать выполнять письменные упражнения, рекомендуем:


  1. Прочитать теорию по конспекту (смотри конспект лекций) или по учебнику.

  2. После усвоения теоретического материала по теме выполнить письменные упражнения.
  3. Кроме того, должен быть подготовлен словарь юридических терминов и незнакомых слов, выписанных из предложенных текстов для обучения профессионально-ориентированному чтению.


Самостоятельную работу необходимо выполнить в отдельной тетради.


Формы контроля самостоятельной работы (КСР)


1. Работа с группой:

1.1.Разъяснение преподавателям проблем, появившихся в результате выполнения самостоятельной работы;

1.2.Выборочный контроль по усмотрению преподавателя.

2. Индивидуальная работа по самостоятельной работе с каждым студентом.

Контроль самостоятельной работы (КСР) для каждого студента, т.е. индивидуальный контроль, складывается из трех аспектов:

  1. Выборочный контроль письменных упражнений с частичным объяснением теоретического материала (почему и как выполнен перевод, заполнены пропуски и т.д.).

  2. Предоставление словаря-тезауруса к текстам, предложенным в самостоятельной работе.

  3. Выборочный устный перевод из предложенных текстов (по усмотрению преподавателя).



Содержание самостоятельной работы

по дисциплине «Немецкий язык» для студентов- заочников

/ I семестр обучения /


I Цель: обучение грамматике для устной речи и профессионально-ориентированному чтению


















































Тема, теория, учебник, страница

Все задания-по учебнику Ачкевичь В.А. и др. «Немецкий язык для юристов»

Письменные упражнения и контроль самостоятельной работы (КСР)

1.

Числительное

Стр. 32-35

Стр.116

Упр. 8,стр.34; упр.8, стр.119; упр.5, стр.117(устно)

2.

haben, sein, werden”

Стр. 50-51

Стр. 94

Упр. 1 ,стр. 50

Упр. 6, стр. 94

3.

Предлоги

Стр.58-59


Упр.2, стр.60


4.

Модальные глаголы

Стр.94

Упр. 9, стр.98

5.

Степени сравнения

Стр.120-124

Упр.4, стр. 123

6.

Времена глагола (Aktiv)

6.1.Prasens

-глаголы с отдельными приставками

6.2.Imperfekt

6.3.Perfekt; P. perfekt

(Partizip 2) стр.142-147

6.4.Futurum стр.21

Упр.2 ,стр. 124;упр. 8, стр.127;

Упр. 2,стр. 143; упр. 4, стр.144;

Упр.6, стр. 146-147;

Упр.1, стр.213; упр.3, стр. 215.

7.

Времена глагола (Passiv)

Стр.213-216

Упр. 3, стр. 215

8.

Сложные существительные

Стр. 149- 152

Упр.2, стр. 150-151;

Упр. 2, стр. 151



II. Цель: обучение устной речи

1.


2.


3.



Meine Familie:

1.1Текст, стр.80

1.2.Стр.80-85

Mein Lebenslauf

По учебнику: И. Сущинский

Deutsch fur Jurastudenten.- М.,1999):

2.1 Словарь к теме стр. 33-35

2.2 Диалог стр.28

2.3 Упражнения стр. 28-33

Das Studium an einer juristischen Hochschule

3.1 Текст стр. 107-108.

3.2 Упражнения стр. 104

1. Прочитать и перевести тексты

2. Выписать слова и устойчивые выражения, относящиеся к теме.

3. Написать сочинения на перечисленные темы.

4. К зачету уметь рассказать по заданным темам.

Объем монологического высказывания: 15-20 фраз- предложений.

III. Цель: обучение профессионально- ориентированному чтению и переводу

1

2.

Биографии известных во всем мире юристов:

1.1 Ансельм фон Фейербах стр. 128-30

1.2 Франц фон Лист стр. 132-134

1.3 Кони А.Ф. стр. 135-136

1.4 Чезаре Ломброзо стр. 136-137

Германия и германоговорящие страны:

2.1 Германия - стр. 154-155

2.2 Австрия - стр. 161-163

2.3 Швейцария - стр. 164-165

2.4 Бавария - стр. 166-167

Задания для всех текстов:
  1. Прочитайте и переведите текст


  2. Выпишите в отдельную тетрадь-словарь все незнакомые слова

  3. Особое внимание обратите на слова-термины подъязыка юриспруденции. Подчеркните их в Вашем словаре и выучите.

Сентябрь 2009 год


Подготовлено:

к.п.н., доцентом Жуковой С.А.


Содержание самостоятельной работы

По дисциплине «Немецкий язык» для студентов заочной формы обучения

/II семестр /


I. Цель: обучение грамматике для устной речи и профессионально-ориентированного чтения



Тема, теория, учебник, страница

Все задания по учебнику Ачкевич В.А. и др.

«Немецкий язык для юристов»

Письменные упражнения и контроль самостоятельной работы (КСР)

1.

Времена глагола (Passiv) – повторить. /стр. 213-216/


Упр.3 стр. 215 – повторить, (сделано в I семестре)

Упр. 5 стр. 217

2.

Сложное немецкое повествовательное предложение

2.1. Усвойте варианты сложного немецкого предложения /см. структурный граф немецкого повествовательного предложения – Немецкий язык. Лекционный модуль. – с. 6/



2.2. Сложно - сочиненное предложение /стр. 258/

Упр. 3 стр. 258

2.3. Придаточное предложение /сложно - подчиненное предложение/

/стр. 193- 194/;

/стр. 196/

Упр. 1 стр. 195;

Упр. 4 стр. 198

2.4. Инфинитивные группы /стр. 176/

Инфинитивные обороты /стр. 177-178/

Упр. 4 стр. 176-177

Упр. 5 стр. 178 -179

3.

Местоименные наречия /стр. 255-256/

Упр. 2 стр.257

II. Цель: обучение профессионально-ориентированному чтению

1.

Правосудие и судопроизводство

    1. Organisation der Rechtspflige in der Bundesrepublik Deutschland – /стр. 261-262/

    2. Das Bundesverfassungsgericht /стр. 267-268/

    3. Gerichte in der Schweiz /стр. 270-271/

Задания для всех текстов:

  1. Прочитайте и переведите тексты

  2. Выпишите в отдельную тетрадь – словарь все незнакомые слова
  3. Особое внимание обратите на слова – термины подъязыка юриспруденции. Подчеркните их в Вашем словаре и выучите.


2.

Полиция Германии

2.1. Polizeien der Lander in Deutschland /стр. 279-280/

2.2. Polizeien des Bundes in Deutschland /стр. 284-285/

2.3. Jnterpol /стр. 290-291/

2.4. Vereinte Nationen /стр. 359-360/

Примечания:

  1. Все письменные упражнения и тексты выполняются по учебнику:

Ачкевич В.А., Рустамова О.Д. Немецкий язык для юристов, третье издание. – М.: ЮНИТИ, 2005.

  1. Теоретический материал по грамматике для выполнения контрольных работ и обучения профессионально-ориентированному чтению прочитайте в пособии:

Жукова С.А. Немецкий язык. Учебно-методическое пособие, Часть 1. Лекционный модуль по коммуникативному синтаксису для обучения профессионально-ориентированному чтению / специальность 030501 – юриспруденция /



Подготовлено:




к.п.н., доцентом

Жуковой С.А.




1 der Regierundsbezirk – административный округ

2 die Eidgenossenschaft – конфедерация

3 der Standerat – совет кантонов