litceysel.ru
добавить свой файл
1


НАЦІОНАЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК УКРАЇНИ

КИЇВСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ПРАВА


Кафедра гуманітарних дисциплін


Зразки ділових листів до держав ЄС, США, Арабських держав з питань святкування урочистих подій (у відповідності до звичаєвого права вибраних держав


Виконали:

студенти ІІ курсу групи МП - 22

Онопрійчук Ольга Василівна

Шевченко Ярослав Вікторович


Київ-2010

План


Вступ


  1. Структура, зміст та манера написання офіційно-ділового листа.

  2. Зразки ділових листів до держав ЄС та США.

Висновок

Додаток

Список використаних джерел




Вступ

Офіційні листи, як правило, друкуються. Серед них: відповіді, привітання та співчуття завжди складають від руки, що підкреслює щирість того, хто пише, краще висловлює особисте ставлення до людини (країни) та події в їх житті.

В багатьох країнах вважають, що в окремих випадках о6ов'язково потрібно надсилати листи. Наприклад, висловити подяку господарям, привітати з урочистою подією. 0бов'язковими є також листи, в яких дякують за подарунки, якщо не було нагоди подякувати особисто.

Функціональне призначення ділових листів як елемента ділової комунікації полягає у досягненні згоди між двома та більш сторонами (країнами, організаціями, установами, фірмами, окремими особами тощо).

Існують певні канони написання листів, недотримання яких може не тільки відбитися на авторитет та престиж представництва, а й перешкодити укладанню вигідних контрактів та угод. Ділові листи не повинні бути надто довгими, якщо цього не вимагає ситуація. Потрібно намагатися викладати інформацію чітко та по суті, без зайвих повторів та обтяжливих деталей.


  1. Структура, зміст та манера написання ділового листа.



Офіційний лист — це узагальнена назва різних за змістом документів, які виділяють у зв'язку із особливим способом передавання тексту — пересиланням поштою, є не лише носієм певної інформації, а й правовим документом.

Основною мовою міжнародного ділового листування за останнє сторіччя стала англійська. Лист англійською мовою зрозумілий діловій людині у будь-якому місці земної кулі. Розглянемо основні правила складання листів іноземним партнерам.

Правильність листа, відповідність його змісту нормативним актам засвідчує своїм підписом керівник організації, який несе повну відповідальність за викладену інформацію.

Офіційний лист мусить бути бездоганним. Навіть невелике недотримання вимог до нього може перетворити лист на дефектний з юридичної точки зору. Всі дані та факти, про які йдеться в листі, повинні бути перевірені.

Кореспонденція поділяється на такі види листів:

— ділові (формальні та неформальні);

— особисті (приватні);

— рекомендаційні;

Офіційність, обумовлена, по-перше: ситуаціями спілкування і, по-друге, характером відносин між партнерами.

Перед тим, як взяти ручку чи ввімкнути персональний комп'ютер, варто усвідомити:

• вид листа (лист-привітання, лист-прохання. лист-повідомлення, лист-нагадування та ін.);

• чи передбачається відповідь;

• чи зрозуміє адресат зміст листа однозначно;

•чи є впевненість у тому, що лист надійде вчасно (якщо ні, скористайтесь телефоном, телефаксом, або модемним зв'язком).

Автор листа мусить ясно уявляти, про що писати, які наводити аргументи, якої мети досягти. При цьому він повинен бути впевненими, що саме лист є найефективнішим засобом вирішення даного питання.

Папір для листа повинна бути абсолютно чистим, акуратно обрізаним. Бажано мати фірмовий бланк листа з емблемою фірми, її повною назвою, поштовою і телеграфною адресою, телефоном, факсом і банківськими реквізитами. Службові листи друкуються на машинці на лицьовій стороні листа без помарок. Сторінки нумеруються, крім першої, арабськими цифрами. Ширина поля з лівого боку листа повинна бути не менше 2 см. Друкується текст через півтора-два інтервали. Абзац починається з абзацу, з відступом п'яти інтервалів від поля. Рекомендується уникати переносу слів. У правому верхньому куті під адресою організації, що відправляє лист, ставиться дата відправлення листа.


Лист починається з точного повторення в лівому верхньому кутку адреси, написаної на конверті. З правого боку і трохи нижче адреси пишуть дату відправлення листа. Наприклад:

12 December, 1997

December 12, 1997

12th December, 1997

December 12th, 1997

Ще нижче, знову з лівого боку, пишуть ввічливе ставлення. Воно традиційно складається зі слів Dear Mr (дорогий) або Dear Mrs (дорога) та прізвища адресата. Ініціали тут можна вже не повторювати. Якщо прізвище адресата вам невідоме, можна написати Dear Sirs або Dear Sir / Madam. Після вступного звертання в англійській листуванні ставиться кома, а в листуванні з адресатом із США - двокрапка або двокрапка і тире (Dear Sir, / Gentleman: / Gentleman: -)

Наступним рядком після позначення "Re" (Reference) або без нього у діловому листуванні прийнято коротко позначити тему листа, наприклад:

Re: Financial vrongs of Ukraine.

У тексті листа не прийнято вживати скорочення типу:

I'm замість I am

can't замість can not

Haven't замість have not

I'll замість I will, I shall

Ці слова краще писати повністю.

У ділових листах прийнято писати з великої літери:

- іменники власні, а також імена прикметники, що позначають національну і державну приналежність (Russian, English, French т.д.);

- слова, включаючи скорочення, в назвах фірм і організацій, відділів організації, за винятком прийменників, союзів і артиклів;

- слова в позначенні займаної посади, за винятком прийменників, спілок та артиклів (Chief Engineer, Director, Captain);

- слова, включаючи скорочення, що позначають назви міст, штатів, республік, вулиць, площ, пристаней, районів, будівель, готелів, а також нумерацію поверхів, квартир, кімнат (21 Fenchurch Street, London, England, Hotel International, 3rd Floor, Room 346 т.д.);

- повні та скорочені назви місяців і днів тижня (Saturday, March т.д.);

- назви товарів, торгових марок і деяких документів (Iron, Coal, Bills of Lading, Letter of Guarantee, Charter Party т.д.);

Писати довгі листи у діловій кореспонденції не прийнято. Якщо все ж таки ваш лист на одній сторінці не поміщається, в кінці листа потрібно поставити: (continued over) або (see overleaf), що означає "продовження далі" або "дивіться на звороті".

Закінчують лист, зазвичай словами Sincerely Yours (Щиро Ваш) або просто Yours (Ваш) та підписом із зазначенням під нею вашого прізвища і посади. Щоб не ставити вашого партнера в скрутне становище і не змушувати його робити припущення щодо вашої власної статі, необхідно в цьому місці листа написати своє ім'я повністю, тобто не P.R. Dovzhenko, a Pavel Dovzhenko або Pavel D. Dovzhenko.

Якщо ви перебуваючи, наприклад, в іногородньому відрядженні, відповідь на терміновий лист продиктували своєму заступнику по телефону, він повинен проти вашого прізвища поставити букви рр. (per procurationem) - за домовленістю) і, підписавши лист сам, приписати нижче: Dictated by Mr and signed in his absence - продиктовано паном і підписано в його відсутність.




  1. Зразки ділових листів до держав ЄС, США та Арабських держав.




  1. Привітання громадян Німеччини з 20 річницею об’єднанням від ХДС.

ХДС (Християнський-демократичний союз) вітає громадян Німеччини з 20 річницею об'єднання!


03.10.2010




Саме в цей день двадцять років тому німці вперше за сорок довгих років поневірянь змогли знову сказати, що вони живуть в єдиній вільній демократичній Німеччині. 

Було нелегко здійснити цю заповітну мрію німецького народу, але ми, Ваші Східні партнери, можемо запевнити Вас, що мрію здійснено повністю і німецька нація досягла свого процвітання. 


Ваша країна є взірцем єдності в вільній Європейській родині. 

Нехай Господь пошле Вам довгі роки процвітання, сили та мудрості для ефективного врядування та повагу громадян.

З повагою Володимир Стретович, народний депутат України, член Колегії Християнсько-Демократичного Союзу.

Офіційні листи-привітання надіслано Надзвичайному та Повноважному Послу ФРН в Україні Й.В. Ганс-Юргену Гаймзьоту, Федеральному Президенту ФРН Крістіану Вульфу, Федеральному Канцлеру ФРН, голові ХДС Німеччини Ангелі Меркель та голові ХСС Баварії, прем'єр-міністру вільної землі Баварія Горсту Зеегоферу.

Довідка

У ніч з 2 на 3 жовтня 1990 року було проголошено про об'єднання Німеччини (фактично НДР перестала існувати і п'ять федеративних земель Саксонія, Саксонія-Анхальт,Тюрінгія, Бранденбург, Передня Померанія та Східний Берлін увійшли до складу нової єдиної Німеччини).

Об'єднання Німеччини відбулося на основі конституції ФРН і внаслідок краху комуністичного режиму в НДР і ліквідації цієї країни.

Процес об'єднання Німеччини є наслідком загальної кризи соціалістичного ладу, зокрема гострої кризи в СРСР.



  1. Привітання президента Польщі з ювілеєм.

Президент України привітав Президента Польщі з нагоди ювілею




Президент України Віктор Ющенко надіслав привітання Президентові Республіки Польща Леху Качинському з нагоди 60-річного ювілею.

"Надзвичайно приємно бачити у Вашій особі надійного партнера та доброго друга, який докладає багато зусиль у розбудову стратегічного партнерства між Україною та Республікою Польща, а також сприяє наближенню України до повноправного членства в європейських та євроатлантичних структурах",- йдеться у привітанні, текст якого розміщено на офіційному сайті Глави нашої держави.


В.Ющенко переконаний, що поглиблення двостороннього співробітництва України та Польші відповідатиме як інтересам європейської спільноти, зокрема у контексті посилення енергетичної безпеки та відстоюванні принципів демократії, свободи та прав людини на європейському континенті, так і історичним прагненням народів цих двох держав.

"Вірю, що за Вашого керівництва Республіка Польща й надалі успішно розвиватиметься у напрямі зміцнення добробуту і процвітання дружнього польського народу, а також продовжить відігравати важливу роль у забезпеченні миру й стабільності в Європі та світі", - зазначив він.

Президент України побажав Л.Качинському міцного здоров'я, нових здобутків у відповідальній державній діяльності та родинного благополуччя.

Привітання Державного секретаря США Гілларі Клінтон із

Днем Незалежності України




24 серпня 2010 р.

Вітаю усіх українців із Днем незалежності і бажаю гарного свята.  24 серпня у цьому році ви відзначаєте 19-річчя незалежності України і віддаєте шану цінностям, які поділяють не тільки українці, але й американці.

Я мала честь відвідати Україну в липні.  Я зустрілася із вашим Президентом, міністром закордонних справ, студентами вишів, багатьма іншими, хто готовий ділитися своїми ідеями і талантами із своєю країною.  Значний поступ, якого досягла ваша країна за невеликий проміжок часу, свідчить про рішучість, наполегливість і силу духу українського народу. 

Сполучені Штати пишаються тим, що є вашим партнером.  Ми знаємо, що ви продовжуватимете із тим же завзяттям і сумлінністю працювати над захистом і зміцненням ваших демократичних інституцій, розвитком громадянського суспільства, поширенням прозорих ринків, що закладе фундамент стабільного й заможного майбутнього.

Протягом наступного року наше стратегічне партнерство дозволить поглибити співробітництво між нашими країнами у широкому спектрі галузей, де ми вже працюємо – торгівля, інвестиції, економічне зростання; енергетична співпраця; політичний діалог, верховенство права; регіональна безпека і територіальна цілісність.  Ми також шукатимемо шляхи розширення контактів і обмінів між нашими людьми.


Сполучені Штати завжди підтримували Україну і народ України із часу здобуття незалежності, і ми продовжимо підтримувати вас у вашій праці із досягнення усіх преваг демократії та тих благ, що вона несе.


Висновок

Отже, функціональне призначення ділових листів як елемента ділової комунікації полягає у досягненні згоди між двома та більш партнерами (країнами, організаціями, установами, фірмами, окремими особами тощо).

Офіційно-ділова сфера спілкування, функціональне призначення ділового листування визначають його особливості.

Слід відзначити, що в діловому листуванні українською мовою із іноземними партнерами мають функціонувати стандартизовані правила використання норм мовленнєвого етикету, що зберігають основні національні традиції, а запозичувати слід лише окремі норми міжнародного листування.

Але не слід плутати офіційні листи між державами, тому що вони вагомо відрізняються. В США – прецидентне право, ЄС – материкове, Арабські держави - Іслам. Це є дуже важливим фактом, оскільки, якщо їх сплутати, то можуть виникнути міжнародні скандали та непорозуміння.





Список використаних джерел


  1. Коваль А. П. “Ділове спілкування”. - К.: Либідь, 1992

  2. Молдованов М. І., Сідорова Г. П. “Сучасний діловий документ”.-К.: 1992

  3. Палеха Ю. І. “Документаційне забезпечення управління”. - К.: МАУП, 1997.

  4. http://zakon.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=656-2000-%EF

  5. http://ukrainian.ukraine.usembassy.gov/uk/clinton-ukraine-id.html
  6. http://www.ukrinform.ua/ukr/order/?id=816882

  7. http://cdu.in.ua/node/416