litceysel.ru
добавить свой файл
1


РЕЗУЛЬТАТЫ ЕГЭ 2011 ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

ПО НОВГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ


Характеристика целей и объектов контроля


Основной целью экзаменационной работы является установление уровня усвоения выпускниками Федерального компонента государственного образовательного стандарта основного и среднего (полного) общего образования. В соответствии с этим проверяется уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции выпускников в основных видах речевой деятельности (за исключением говорения); в аудировании, чтении и письме. Отдельно проверяется сформированность лексико-грамматических навыков.

Цель экзаменационной работы определяет объекты контроля, распределенные по соответствующим разделам экзаменационной работы.

В Аудировании в качестве объектов контроля выделяются:

- понимание основного содержания прослушанного текста;

- понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации;

- полное понимание прослушанного текста.

В Чтении объектами контроля являются:

- понимание основного содержания текста;

- понимание структурно-смысловых связей текста;

- полное и точное понимание информации в тексте.

В Письме объектами контроля выступают:

- умения при написании письма личного характера;

- умения при создании письменного высказывания с элементами рассуждения по предложенной проблеме.

В Грамматике и лексике в качестве объектов контроля выделяются языковые знания и навыки:

- распознавание употребления в речи основных морфологических форм иностранного языка и различных грамматических структур;

- знание основных способов словообразования и навыки их применения;

- распознавание и употребление в речи изученных лексических единиц;

- знание правил орфографии и навыки их применения.



Краткая характеристика КИМ ЕГЭ 2011 года


Структура экзаменационной работы по иностранным языкам такая же как и в 2010 году.

Работа состояла из 4-х письменных разделов. В них проверялись умения в аудировании, чтении, письме, а также лексико-грамматические навыки. По сложности задания были разделены на 3 уровня: Б - базовый, П - повышенный, В - высокий. Работа по иностранному языку состояла из 28 заданий с выбором одного ответа (из 3 - 4 предложенных вариантов), 16 заданий (в т.ч. заданий на установление соответствия), требующего краткого ответа и 2 заданий с развернутым ответом.

Раздел 1 - "Аудирование" - включал 15 заданий 3-х уровней сложности.

Раздел 2 - "Чтение" - включал 9 заданий трех уровней сложности.

Раздел 3 - "Грамматика и лексика" - включал 20 заданий двух уровней сложности (базового и повышенного).

Раздел 4 - "Письмо" - состоял из двух заданий, выполнение которых требовало демонстрации разных умений письменной речи, относящихся к двум уровням сложности (базовому и высокому).

Общее время выполнения экзаменационной работы - 160 минут, из них на выполнение заданий раздела "Аудирование" выделялось 30 минут, на раздел "Чтение" - 30 минут, раздел "Грамматика и лексика" - 60 минут.


Итоги ЕГЭ 2011 года по иностранным языкам в Новгородской области


Единый государственный экзамен по иностранному языку в 2011 году сдавало 212 выпускников (в 2010 году экзамен выбрали 140 выпускников), что составляет 4% от общего числа участников ЕГЭ текущего года.

Английский язык выбрали 197 выпускников, немецкий язык - 14, французский - 1. Наибольшее количество тестирующихся из В.Новгорода (139), Боровичского района (19), Окуловского района (10). В ряде районов (Валдайский, Крестецкий, Маловишерский, Парфинский, Хвойнинский, Холмский) в экзамене приняли участие от 1 до 3 выпускников. В шести районах (Поддорский, Батецкий, Волотовский, Любытинский, Маревский, Шимский) выпускники не выбрали предмет "иностранный язык" для сдачи экзамена.


В 2011 году для всех иностранных языков был установлен минимальный балл ЕГЭ – 20 баллов.

По итогам экзамена не смогли получить минимальный балл 2 участника экзамена: Солецкий район (МОУ СОШ №2), Новгородский район (МАОУ Сырковская средняя общеобразовательная школа). Немного выше минимального балла получили тестирующиеся в МАОУ СОШ №4 г.В.Новгорода (27,00), МАОУ Пролетарская СОШ (29,00), МАОУ Тесово-Нетыльская СОШ (30,00), МАОУ СОШ № 11 г. Боровичи (20,00).

Низкие результаты объясняются тем, что учащиеся недооценивают глубину, прочность и системность усвоенных знаний. Это подтверждает анализ результатов выполнения экзаменационной работы и соответствия текущей и итоговой успеваемости. Знания учащихся оцениваются оценкой "3". Кроме того, сами учащиеся не всегда проявляют интерес к учебе (не только по иностранному языку, но и другим предметам), готовятся к урокам не систематически. Не всегда и сам педагог на уроках иностранного языка уделяет должное внимание варьированию приемов аудирования, чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей; не всегда обеспечивает усвоение лексико-грамматического материала в объеме, предписанном ФГОС и его тренировке в коммуникативно-значимом контексте.

Вместе с тем, в ряде районов выпускники достигли хороших баллов. Это Пестовский район (МАОУ СОШ №2) – 86,75, Хвойнинский район (МАОУ СОШ №2) – 82, МАОУ СОШ №34 г.В.Новгорода, МУО Школа-интернат «Лицей-интернат» г.В.Новгорода – 80,07.

Самые высокие баллы по английскому языку (98 баллов) получили 2 выпускника: из МАОУ «Гимназия №4» г.В.Новгорода и МУО Школа-интернат «Лицей-интернат» г.В.Новгорода. Самые высокие баллы по немецкому языку (97) получил один выпускник из МАОУ СОШ «Комплекс «Гармония» г.В.Новгорода.


Средний балл ЕГЭ 2011 года по иностранным языкам в разрезе муниципальных районов и городского округа


Первая сессия ЕГЭ 2011. Английский язык.

Категория сдающих



Код категории

Категория ОУ

Кол-во

тест.

Сред.

балл

Неуд.

% полож.

2

Вечерняя

3

25,33

0

100,00%

4

ССЗУ

6

46,67

1

83,33%

5

Выпускники прошлых лет

11

71,64

0

100,00%

6

Общеобразовательные школы

197

65,34

2

98,98%




область

217

64,59

3

98,62%


Районы (дневная форма обучения)



Район


Кол-во тест.

Сред. балл

Неуд.

% полож.

0

В.Новгород

128

68,88

0

100,00%

2

Валдайский

1

75,00

0

100,00%

5

Крестецкий

3

40,00

0

100,00%

7

Маловишерский

3

51,33

0

100,00%

9

Мошенской

4

73,25

0

100,00%

10

Новгородский

4

32,50

1

75,00%

11

Окуловский

10

56,40

0

100,00%

12


Парфинский

2

78,00

0

100,00%

13

Пестовский

4

86,75

0

100,00%

15

Солецкий

5

47,20

1

80,00%

16

Хвойнинский

1

82,00

0

100,00%

17

Холмский

2

75,00

0

100,00%

18

Чудовский

4

44,75

0

100,00%

20

Боровичский

19

57,11

0

100,00%

22

Старорусский

7

69,14

0

100,00%




область

197

65,34

2

98,98%



Первая сессия ЕГЭ 2011. Немецкий язык

Категория сдающих


Код категории

Категория ОУ

Кол-во

тест.

Сред.

балл

Неуд.

% полож.

2

Вечерняя

1

50,00

0

100,00%

4

ССЗУ

3

32,33

1

66,67%

6

Общеобразовательные школы

14

63,64

0

100,00%




область

18

57,67

1

94,44%


Районы (дневная форма обучения)




Район

Кол-во тест.

Сред. балл

Неуд.

% полож.

0

В.Новгород

11

69,73

0

100,00%

4

Демянский

1

72,00

0

100,00%

20

Боровичский

2

26,00

0

100,00%




область

14

63,64

0

100,00%


Первая сессия ЕГЭ

Французский язык

Общеобразовательные школы (дневная форма обучения)





Кол-во тест.

Сред. балл

Неуд.

% полож.

653

1

42,00

0

100,00%




1

42,00

0

100,00%


Сводные результаты ЕГЭ 2011 по Новгородской области по иностранным языкам. Средний балл (в сравнении с Россией и с 2010 г.)





2010 год

2011 год

Новгород. обл.

Россия

Новгород. обл.

Россия

Английский язык

54,6

55,6

65,34

60,9

Немецкий язык

26,14

41,6

63,64

50

Французский язык

43

64,4

42,00

63,9


Результаты ЕГЭ 2011 по иностранным языкам (английскому и немецкому) выше, чем по России и по Новгородской области в 2010 году.


Анализ выполнения экзаменационной работы по объектам контроля

Средние результаты выполнения четырех разделов работы представлены в таблице.


Как видно из таблицы, наиболее сложным для участников экзамена традиционно остается раздел «Грамматика и лексика», наиболее простым – раздел «Чтение».



Раздел «Грамматика и лексика»


Задачей экзаменационного текста 2011 года в раздела «Грамматика и лексика» являлась проверка уровня сформированности навыков экзаменуемых использовать лексико-грамматический материал в текстах с коммуникативной направленностью.

Наибольшую сложность для экзаменуемых представляют лексико-грамматические задания из группы (В11-В16). Наибольшие затруднения вызвали задания, в которых предлагалось выполнить такие преобразования, как countcountless или acceptacceptable. Участники ЕГЭ изобретали несуществующие формы. Знакомые суффиксы использовались наобум (что считается грубой ошибкой). Задания на лексическую сочетаемость традиционно представляют достаточную сложность для участников. В основном эти ошибки связаны с тем, что участники не учитывают грамматического контекста и ориентируются лишь на общее значение слова.

В группе грамматических заданий (В4-В10) наибольшую сложность для экзаменуемых представляют в заданиях на временные формы глагола, задания на Present Perfect.

Следует отметить, что проблемы выпускников с невысоким уровнем подготовки достаточно четко проявляются в результатах выполнения раздела «Грамматика и лексика». Проверяемые умения и навыки (распознавание и употребление в речи основных морфологических форм иностранного языка и различных грамматических структур; знание основных способов словообразования и навыки применения их; распознавание и употребление в речи изученных лексических единиц; знание правил орфографии и навыки применения их, которые напрямую связаны с продуктивными видами речевой деятельности, лучше сформированы у выпускников с высоким уровнем подготовки.


Раздел "Аудирование"

Анализ результатов данного раздела показывает, что часть участников экзамена успешно справились с заданиями. Умения понимания текстов на разном уровне (от запрашиваемой до полной информации) сформированы на достаточно высоком уровне практически у всех категорий участников ЕГЭ. При этом можно отметить, что практически во всех группах хуже обстоит дело с определением структурно-смысловых связей в тексте.


Уровни сложности по всем видам проверяемых умений относительно равны. Отмечаются сравнительно высокие результаты участников в выполнении заданий на полное понимание прослушанного аудиотекста. Это объясняется формой заданий, в которых письменная опора помогает участникам легче справиться с ними.

Типичными ошибками, по-прежнему, являются попытки учащихся дать положительный или отрицательный ответ без опоры на текст, исходя из собственных представлений и общих знаний. Выбирать варианты ответов, только потому, что эти же слова звучат в тексте, забывая о том, что верный ответ выражен синонимами.

При формировании умений учащихся в аудировании учителям рекомендуется использовать те типы текстов, которые обозначены в КИМ ЕГЭ.


Раздел "Чтение"


Раздел "Чтение" традиционно успешно выполняется всеми испытуемыми. Особенно это относится к заданиям на проверку понимания темы, прочитанного текста. Средний процент выполнения достигает 80% (по России 85%), при этом в других частях - около 60.

Данные по выполнению раздела свидетельствуют, о сформированности устойчивых умений у подавляющего большинства экзаменуемых по всем проверяемым аспектам. Задания высокого уровня сложности (А15 - А21) успешно выполняют почти столько же выпускников, сколько и задания В3 (понимание структурно-смысловых связей текста). Это еще раз подтверждает, что развитию рецептивных умений уделяется наибольшее внимание при подготовке учащихся. При этом по-прежнему выделяются типичные ошибки экзаменуемых:

- неверное определение ключевого слова при оценке тематики текста;

- ориентация на значение отдельного слова при игнорировании более широкого контекста;

- ориентация на лексику, непосредственно использованную в вопросе, неумение найти или незнание синонимов или синонимичных выражений к словам из текста;

- ориентация только на структуру или только на значение изъятой из текста фразы при выполнении задания В3.



Раздел "Письмо"


Отмечается рост умений участников с высоким уровнем подготовки, продемонстрированный при выполнении заданий раздела "Письмо". Это относится к умению создавать письменные высказывания с элементами рассуждения. С другой стороны, даже элементарные умения в этом виде речевой деятельности, проверяемые при написании письма личного характера, являются основным препятствием для экзаменуемых, не достигающих уровня В по европейской классификации. При этом растет число плагиата, случаев, когда экзаменуемые, игнорируя формулировку задания, полностью или частично воспроизводят опубликованные тексты на сходную тему.

При выполнения задания С1 (письмо личного характера) многие экзаменуемые не представляют полного ответа на запрашиваемую в письме информацию и формально относятся к требованию задать три вопроса адресату. Такие участники просто перечисляют их без формального и смыслового обоснования. Настораживает и то, что когда участники отходят от шаблонных заученных фраз, то допускают грубые ошибки (By the way, what about you? Where is she work? и др.).

При выполнении задания С2 (Высказывание с элементами рассуждения) экзаменуемые также затруднялись с решением коммуникативной задачи в полном объеме. По-прежнему прослеживается тенденция "приспособления" конкретной темы задания к общей, "глобальной" теме, текст которой при подготовке к экзамену был практически заучен. Экзаменуемые испытывают затруднение при формулировке проблем в начале высказывания, не повторяя текста задания, а используя синонимические средства и синтаксический перифриз. В ряде работ наблюдается недостаток аргументов в поддержку собственной точки зрения, а также неумение найти контраргументы в споре со сторонниками иной точки зрения.

Тревожит рост идентичных по содержанию работ, источником которых являются опубликованные в различных изданиях (в т.ч. в интернет-ресурсах) тексты.

Экзаменуемые, порой даже не задумываясь о конкретной формулировке экзаменационного задания, пишут заученный (или переписывают со шпаргалки) текст на сходную тему. Это явление вызвало потребность внести соответствующие дополнения в схему оценивания выполнения задания С2 КИМ ЕГЭ 2012 г.



Общие выводы


Результаты ЕГЭ по иностранным языкам 2011 г. подтверждают, что большинство выпускников успешно осваивают программу обучения основанную на федеральном компоненте государственного образовательного стандарта основного общего и среднего (полного) общего образования, владеют иностранными языками в диапазоне от А2 до В2 по Европейской уровневой классификации (CEFR).

Умение и навыки в отдельных видах речевой деятельности среди экзаменуемых, получивших положительные результаты на экзамене сформированы в относительно равной степени. Причем умения в рецептивных видах представляются более устойчивыми.

В таких видах речевой деятельности как "Аудирование", "Чтение" умения понимания текстов на разном уровне (от запрашиваемой информации) сформированы на достаточно высоком уровне практически у всех категорий участников ЕГЭ. Хуже дело обстоит с определением структурно-смысловых связей в тексте.

Задания в разделе "Письмо" стали выполнимы большинству учащихся. Особенно это относится к умению создавать письменные высказывания с элементами рассуждения. Однако даже элементарные умения в этом виде речевой деятельности, проверяемые при написании письма личного характера являются препятствием для экзаменуемых, не достигших уровня В по Европейской классификации. Наблюдаются случаи плагиата, случаи, когда экзаменуемые, игнорируя формулировку задания, полностью или частично воспроизводят опубликованные тексты на сходную тему.

В разделе "Грамматика и лексика" проверяемые умения и навыки, которые напрямую связаны с продуктивными видами речевой деятельности, лучше сформированы у выпускников с высоким уровнем подготовки.


Рекомендации по подготовке к ЕГЭ 2012 г.


На основе анализа результатов выполнения ЕГЭ 2011 года по иностранным языкам можно предложить следующие рекомендации по подготовке к ЕГЭ 2012 г.

При подготовке к выполнению заданий разделов "Аудирование" и "Чтение" необходимо формировать различные стратегии аудирования и чтения и повышать эффективность их использования в соответствии с коммуникативной задачей. Особого внимания заслуживают приемы аудирования с пониманием основного содержания и запрашиваемой информации и приемы просмотрового и поискового чтения.


Учить умению рационально использовать для ответа как время звучания аудиозаписи, так и паузы между прослушиваниями аудиотекстов.

Научить учащихся умению выделять запрашиваемую информацию и игнорировать второстепенную.

Развивать языковую догадку, учить извлекать общий смысл слова из контекста, не пугаться незнакомых слов и в целом формировать языковые компенсаторные умения.

Расширять типы и жанры текстов, предлагаемых для чтения и аудирования.

Уделять больше внимания функционально-смысловой стороне использования грамматических форм и вопросам сочетаемости лексических единиц.

Учить видеть связь между лексикой и грамматикой.

Следует организовывать регулярную практику в выполнении письменных заданий разного объема, чтобы развить готовность написать работу в соответствии с объемом, указанным в экзаменационном задании.

Важно научить учащихся умению анализировать и редактировать собственные письменные работы.

Следует отметить, что подготовка к ЕГЭ не должна превращаться в самоцель. Не следует использовать аудиторные часы для выполнения учащимися заданий в формате ЕГЭ. На уроках следует: анализировать выполнение заданий, разбирать вызвавшие затруднения задания, объяснять и тренировать различные коммуникативные стратегии.

Рекомендуется обсудить результаты ЕГЭ 2011 г. на методических объединениях, педсоветах и выработать стратегию и тактику для более глубокой и системной подготовки и тренировки выпускников к ЕГЭ в 2012 г. Задания ЕГЭ 2012 г. будут усложнены.

Методическую помощь учителю и учащимся при подготовке к ЕГЭ могут оказать материалы с сайта ФИПИ (www.fipi.ru):

- документы, определяющие структуру и содержание КИМ ЕГЭ 2012 г. (кодификатор элементов содержания и демонстрационный вариант КИМ);

- пособия по подготовке к ЕГЭ.

Итоги ЕГЭ по немецкому и французскому языкам (как и в 2010 году) не анализировались, т.к. статистические данные не являются репрезентативными.


Методист отдела общего образования

ОАОУ «НИРО» Г.В. Попова