litceysel.ru
добавить свой файл
1 2 ... 34 35


Генри Клауд Джон ТЬунсенд


БАРЬЕРЫ

Когда говорить ДА Когда говорить НЕТ Как управлять своей жизнью

Перевод с английского 5-е издание

mupm

Санкт-Петербург


Издательство сМирт» 2003

ББК 86.37

К47

Н. Cloud, J. Townsend

Originally published in the U.SA. under the title

BOUNDARIES

Zondervan Publishine House Grand Rapids, Michigan

Клауд Г., Таунсенд Дж.

Барьеры: Пер. с англ. — 5-е изд. — СПб.: Мирт, 2003. — 383с.

ISBN 5-88869-125-9.

Эта книга поможет вам установить правильные отношения с роди­телями, супругами, детьми, друзьями, сотрудниками и даже с самим собой.

ББК 8637

Copyright G 1992 by Henry Cloud and John Townsend €> Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. МРОЕХ «ХЦ€Мирт»,1999

ISBN
5-88869-125-9 (рус.) © Оформление. МРОЕХ «ХЦ «Мирт», ISBN 0-310-58590-2 (англ.) 2001, с изменениями

ПОСВЯЩЕНИЕ

Генри и Луизе Клауд, а также Джону и Ребекке Таунсенд, благодаря которым мы узнали многое о межлцчностных барьерах^ Это способствовало изменению нашей жизни.

Предисловие к русскому изданию

С одним из авторов книги «Барьеры», д-ром Генри Клау" ом, я познакомился в 1995 году на его пятидневном семина-е, посвященном проблемам развития характера. 1-р Клауд оказался довольно молодым и весьма располагаю" хим
к себе человеком. Он вел семинар по-калифорнийски епринужденно, просто и с юмором. В то же время на протя­жении всех лекций и практических занятий меня не покидало щущение особой практической важности предлагаемой ин-юрмации. Эти пять дней оказали огромное влияние на мое внимание самого себя и окружающих. Круг проблем, кото-ому был посвящен калифорнийский семинар, имеет отраже" [ие в широко известной на Западе книге Генри Клауда «Из-[енения, приносящие исцеление».


Книга «Барьеры», которую вы держите в руках, является [родолжением и развитием одной из ^лав этой книги. «Изме-[ения» посвящены анализу проблем личности и рассмотре-1ию тех путей их решения, которые заложены в характере >ога и открыты нам через Писание. Основное внимание в Изменениях» уделено проблемам одиночества, развития лич-юсти и межличностной коммуникации. Известно, что для амореализации человек нуждается в общении с другими людь-ги. Но для того чтобы иметь контакт, связь с другими, он .олжен вначале самоопределиться, отличить себя от других, становить свои границы. Жизнь человека — это, с одной сто-юны, процесс осознания и развития своих связей с окружаю­щими людьми, а с другой стороны, — осознание и развитие амого себя, своей личности.

Предисловие

Книга «Барьеры», переведенная на русский язык, воспол­няет нашу потребность в хорошей литературе о самоиденти­фикации личности. Она предназначена для каждого, кто хотел бы лучше понимать себя, свои взаимоотношения с другими людьми и, самое главное, свои взаимоотношения с Богом. Эта книга — о барьерах, определяющих индивидуальность каждо­го человека, о познании самого себя, своей личности. Если человек не знает свои естественные пределы, у него складыва­ется искаженное представление, с одной стороны, об ответ­ственности за свое поведение, чувства и поступки и, с другой стороны, о своих возможностях.

Генри Клауд и Джон Таунсенд, профессиональные пси­хологи и популярные лекторы, очень удачно интегрируют уче­ние Библии о человеке и психологию. Будучи американцами, они используют в своей книге в основном примеры и иллюс­трации из американской жизни, что, впрочем, отнюдь не'ме­шает русскоязычному читателю понимать мысль авторов. Ведь речь идет не о культуре того или иного общества, а о пробле­мах, общих для всех людей, — проблемах формирования лич­ности.

Однако, когда мы читаем рассуждения представителей «общества индивидуалистов» о границах индивидуальности че­ловека и о проблемах межличностных взаимоотношений, нам трудно не задуматься о степени применимости их рассужде­ний к «восточно-славянскому менталитету». Разговоры об аме­риканском индивидуализме и славянском коллективизме ста­ли расхожим штампом. Книга Клауда и Таунсенда, на мой взгляд, дает нам возможность взглянуть на свою славянскую душу со стороны. Стремление к коллективизму на поверку может быть лишь результатом неуверенности в себе, неспо­собности определить себя, границы своей личности. Для того. кто не научился отстаивать неприкосновенность своей лично­сти, учить других уважать границы своего «я», изъявлять от­крыто свою волю, нести ответственность за свои решения, ес­тественным будет «растворять» свою личность в обезличенном коллективе, становиться всего лишь винтиком окружающего общества. Такое состояние личности вполне приемлемо и даже желанно для пантеистической философии Востока, но отнюдь


Предисловие

не для христианского мировоззрения. Да и с точки зрения практики, когда коллектив образуется из группы людей, по­нимающих, что каждый из них по-своему уникален и ценен, каждый имеет право на свободу, на свое мнение, каждый не­сет ответственность за свои действия и при этом добровольно объединяется с другими ради общей цели, тогда это будет здо­ровый коллектив с максимальным творческим потенциалом. Так что нам, живущим во многом все еще на «восточный лад», не мешало бы поучится полноценному коллективизму у пред­ставителей «общества индивидуалистов». Но не учит ли Биб­лия забывать себя, жертвовать собой, своими интересами и правами, ради других людей? Не эгоистично ли отгораживать себя от других, особенно когда они нуждаются в нас? Могу ли я установить барьеры, защищающие меня от тех, кто беззас­тенчиво хочет использовать меня для достижения своих це­лей, и при этом проявлять христианскую любовь к ним? Ка­кие барьеры я должен установить и отстаивать во взаимоотно­шениях с друзьями, коллегами., членами семьи? Существуют ли барьеры, которые я должен учитывать во взаимоотношени­ях с Богом? Как установить барьеры для: себя самого? На Эти и другие трудные вопросы вы получите основанные на Биб­лии ответы, когда прочитаете книгу «Барьеры».

Кроме того, эта книга поможет вам проанализировать осо­бенности вашего характера и укажет, в каком направлении вы можете поработать над его развитием. Вы сможете лучше по­нимать проблемы близких вам людей и помогать им в их ре­шении. Если вы очень занятой человек, проводящий много времени с людьми, то вам особенно важно прочитать эту кни­гу, так как она поможет сэкономить и правильно распреде­лить ваше время.

Но самое важное — эта книга заставит вас еще раз заду­маться о главном — о себе, своей жизни и ее смысле. Эти «русские» вопросы рассмотрены здесь по-американски прак­тично и профессионально.

Сергей Тимченко^ вице-президент Центра подготовки » лидеров (г. Киев)


ЧАСТЫ

ЧТО ТАКОЕ БАРЬЕРЫ?

1. Один день из жизни женщины, у которой не сформированы личностные барьеры

б утра

Сон Шерри прервал резкий звук будильника. Раскры­вая опухшие от сна глаза, она нажала на кнопку. Надоед­ливый звук прекратился. Женщина включила стоящую в изголовье лампу и села на кровати. Тупо глядя в простран­ство, Шерри пыталась понять, на каком свете она нахо­дится.

Чего я боюсь сегодня? Господи, разве Ты не обещал мне жизнь, полную радости?

Затем, когда ее сознание наконец вырвалось из паути­ны сна, Шерри поняла причину сегодняшнего беспокой­ства: в четыре часа предстояла встреча со школьным пре­подавателем Тодда, сына Шерри, который учится в тре­тьем классе. Живо вспомнился телефонный разговор с учи­телем: «Шерри, говорит Джин Рассел. Мне хотелось бы встретиться с вами и поговорить об успеваемости Тодда и его... поведении».

Тодд очень подвижный мальчик. Он не в состоянии долго сидеть наОдном месте и слушать объяснения учите­лей. Да что говорить, он и к Шерри с Уолтом не очень-то прислушивается. Тодд такой своевольный. Но Шерри не

Барьеры

считает нужным ломать его пылкий характер, угашать этот огонь. Разве характер не важнее тихого поведения?

Ладно, сейчас не время беспокоиться по этому поводу, — сказала Шерри самой себе, с трудом поднимая с постели свое тридцатипятилетнее тело и направляясь в душ. — До' статочно проблем и без этого, сегодня скучать не придется.

Горячий душ окончательно разбудил Шерри. Теперь ее мысли приняли иное направление. Надо было сплани-ровать сегодняшний день. С девятилетним Тодцом и шес-тилетней Эми хлопот было бы не меньше, даже если бы она не работала.

Значит, так... Накормить Уолта и детей, упаковать два школьных завтрака, закончить костюм Эми для школь-ного спектакля. Это надо будет ухитриться сделать до 7.45, когда настанет время садиться в машину и нестись в общем потоке навстречу новому рабочему дню...


Шерри с грустью и сожалением подумала о том, как бездарно использовала она вчерашний вечер. Она плани­ровала заняться костюмом Эми. Была полна желания по-работать на славу, чтобы сделать этот день для малышки ообым. Однако планам не суждено было осуществиться. нe предупредив, приехала ее мать. Она буквально свали-лась как снег на голову. Пришлось изображать из себя гостеприимную хозяйку. В результате вечер пропал. Шер-ри с неприятным чувством вспоминала свои вчерашние попытки сохранить хотя бы часть такого драгоценного для нее времени.

Дипломатично и мягко Шерри сказала матери:

— Ты представить себе не можешь, как мне нравятся твои неожиданные визиты, мама! Ты не будешь возражать, если во время нашего разговора я займусь костюмом Эми? Шерри внутренне поморщилась, предвидя ответ матери.)

— Шерри, ты знаешь, я меньше всего хочу вмешиваться в жизнь твоей семьи. (Мать Шерри овдовела двенадцать лет назад и всякий раз напоминала о своем горе, считая себя мученицей.) Я хочу сказать, что с тех пор, как умер твой отец, моя жизнь стала такой пустой. Я очень скучаю

Один день из жизни женщины...

по нашей прежней семье. Я прекрасно понимаю, что у тебя теперь своя жизнь и своя семья. Конечно же, я не хочу мешать тебе! Я прекрасно понимаю, почему ты боль­ше не приходишь ко мне с Уолтом и детьми. Разве со мной интересно? Я всего лишь пожилая одинокая жен­щина, которая всю свою жизнь посвятила детям. Кому

захочется проводить со мной время?

— Нет, мама. нет. нет, нет! — Шерри не замедлила присоединиться к эмоциональному менуэту, который они с матерью разыгрывали десятилетие. — Я совсем не это имела в виду! Один Бог знает, как мы хотели бы приходить к тебе чаще. Но дни забиты до предела, столько всяких дел, что просто не получается. Поэтому я очень рада, что ты взяла на себя инициативу и пришла сама!

Господи, не поражай меня смертью за эту маленькую ложь, — молчаливой молитвой воззвала она к Богу.


— Если уж на то пошло, я могу закончить костюм в любое другое время, -— сказала Шерри. Прости меня и за эту ложь. — Послушай, а почему бы мне не сварить кофе?

Мать вздохнула.

— Ну что ж, я не откажусь, если ты настаиваешь. Но мне очень не хочется быть непрошеным гостем, который

нарушает течение вашей жизни.

Визит затянулся далеко за полночь. Когда мать ушла, у Шерри уже не было сил заниматься домашними делами. По крайней мере, я внесла в ее одинокий день немного теп­ла, — попыталась она уговорить себя. Но тут прорезался идущий откуда-то изнутри, настырный и не поддающийся уговорам голос: Если ты так ей помогла, то почему, уже стоя на пороге и собираясь уходить, она продолжала твер­дить о своем одиночестве? Стараясь не обращать внимания на эту мысль, Шерри отправилась спать.

6.45

Шерри вернулась в настоящее. Нет смысла плакать над упущенным временем, — подумала она, с усилием

10 Барьеры

застегивая молнию на своей черной хлопчатобумажной юбке. Любимая юбка так же, как и множество других, стала слишком тесна для нее. Неужели средний возраст наступает так быстро, — подумала она. — Начиная с этой недели надо непременно сесть на диету и заняться упражнениями.

Следующий час, как обычно, напоминал отрывок из пьесы «Утро в сумасшедшем доме». Дети ныли, не желая покидать теплые постели, а Уолт возмущался: «Неужели ты не можешь добиться от детей, чтобы они садились за стол вовремя?»

7.45

Невероятно, но факт: дети успели собраться к школь­ному автобусу, Уолт на своей машине отправился на рабо­ту. Покидая дом последней, Шерри вышла на улицу и за­перла за собой дверь. Глубоко вздохнув, она обратилась к Богу с молчаливой молитвой: Господи, я не жду от этого дня ничего хорошего. Дай мне что-нибудь, на что я могла бы надеяться. Уже сидя в машине и нанося последние штрихи макияжа, она подумала: Слава Богу, что есть автомобиль­ные пробки.


8.45

Запыхавшись, Шерри ворвалась в помещение «Макал-листер Энтерпрайзиз», где работала в качестве! консуль­танта по моделированию одежды. Мельком глянула на часы:

опоздала всего на несколько минут. Может быть, научен­ные опытом ее коллеги уже поняли, что опоздание для нее — образ жизни. Может, они уже и не ждут от нее пунк­туальности.

Она заблуждалась. Еженедельное собрание руководства началось без нее. Чувствуя себя неловко, она посмотрела на сотрудников, выдавила слабую улыбку и пробормотала что-то насчет «этого сумасшедшего движения».


11
Один день из жизни женщины.


Остальная часть утра прошла довольно гладко. Шер­ри была талантливым модельером и считалась ценным со­трудником. Единственное событие, выбившее ее из ко­леи, произошло незадолго до перерыва на обед.

Зазвонил телефон. Вызывают Шерри Филлипс.

— Шерри, слава Богу, что ты на месте! Понятия не имею, что бы я делала, если бы ты уже ушла на обед! — Шерри узнала голос. С Лоис Томпсон она была знакома еще со старших классов школы. Эта женщина была сплош­ным комком нервов. Нормальным состоянием для нее было состояние кризиса, Шерри всегда старалась помочь ей, вела Себя так. чтобы та чувствовала, что в трудную минуту ей есть к кому обратиться. Лоис принимала это как должное, однако сама ни разу не поинтересовалась тем, как обстоят дела у Шерри. А если Шерри случайно в разговоре упоми­нала свои собственные трудности, то Лоис или меняла тему разговора, или торопилась уйти.

\ Шерри искренне любила Лоис. Их отношения скорее напоминали отношения между врачом и больным, нежели между двумя подругами. В глубине души Шерри обижало и возмущало такое неравенство. Но когда она осознавала свой гнев» то сразу начинала испытывать чувство вины. Как христианка, она знала, что Библия высоко ставит лю­бовь и помощь ближним. Ну вот, опять я за свое, — гово­рила она в таких случаях самой себе, — сначала думаю о своей собственной особе^ а потом уже о других. Пожалуй-cmOf Господи, научи меня искренне помогать Лоис и не быть


такой эгоисткой, \

Так было и на этот раз. Поборов эгоистическое чув­ство, Шерри спросила:

— Что случилось, Лоис?

— Это ужасно, просто какой-то кошмар, — отвечала Лоис. — Энни сегодня отправили из школы домой, Тому отказали в продвижении по службе, а моя машина прямо посреди шоссе вышла из строя!


J2 Барьеры



следующая страница >>