litceysel.ru
добавить свой файл
1

Центр обучения и повышения квалификации

переводчиков и преподавателей перевода

ProVerbum


приглашает принять участие

в практическом семинаре


Communicating In English

Санкт-Петербург, 24 — 28 декабря 2010 года


Место проведения: отель Ibis

Санкт-Петербург, Лиговский пр., 54
www.ibishotel.com/gb/hotel-6157-ibis-st-petersburg-centre/index.shtml


Тел. для справок: (812) 718 4662, (911) 987 0176, (921) 924 4403

Email: info@proverbum.ru


Семинар носит практический интерактивный характер и ориентирован на всех, кому необходимо профессиональное общение на английском языке. Занятия охватывают все основные направления делового общения, как устного, так и письменного: публичные выступления, презентации, продажи, навыки убеждения, искусство ведения переговоров, деловая переписка, написание маркетинговых текстов.


Семинар будет полезен руководителям различного уровня, имеющим потребность в общении с зарубежными партнерами, специалистам в сфере внешнеэкономической деятельности, продаж, маркетинга, рекламы и PR, переводчикам, преподавателям, научным сотрудникам, участвующим в международных конференциях, а также любым сотрудникам международных компаний, где английский является одним из рабочих языков.


Для участия в семинаре необходимо рабочее владение устным и письменным английским языком, поскольку лекции и занятия проводятся на английском.


Программа семинара

24 декабря, пятница

Михаил Морозов

Старший преподаватель, руководитель программы коммуникологии кафедры менеджмента Санкт-Петербургского филиала Высшей школы экономики. Преподаватель коммуникологии, межкультурного и межличностного общения с многолетним опытом работы в России и США. Переводчик компании Ego Translating. MA in Communication Studies, University of Northern Iowa. PhD in Speech Communication, Southern Illinois University.


10.00 — 13.15 (перерыв 11.30 — 11.45)

Communicating in English
Более подробную информацию см. в прилагаемом описании.

Обед

14.15 — 17.30 (перерыв 15.45 — 16.00)
Making Effective Presentations in English
Более подробную информацию см. в прилагаемом описании.

18.00 — 20.00
Christmas Cocktail Party
A Christmas party with an American touch: carols, games, and sweets. And a great opportunity to practice making toasts and telling jokes in English. Come and join the fun!


25 декабря, суббота
10.00 — 13.15
(перерыв 11.30 — 11.45)

Григорий Першин

Преподаватель Санкт-Петербургской Высшей школы перевода.

Developing Business English Vocabulary


  • Words, phraseology, terms and concepts.

  • Management. Management styles. Do’s and don’ts for managers.

  • Human resources. Basic terms and working conditions. Recruitment and selection



Oбед

14.15 – 17.30 (перерыв 15.45 — 16.00)

Михаил Морозов

Старший преподаватель, руководитель программы коммуникологии кафедры менеджмента Санкт-Петербургского филиала Высшей школы экономики. Преподаватель коммуникологии, межкультурного и межличностного общения с многолетним опытом работы в России и США. Переводчик компании Ego Translating. MA in Communication Studies, University of Northern Iowa. PhD in Speech Communication, Southern Illinois University.


Effective Negotiating


  • Basic framework and concepts. Best alternative. Reservation price. Zone of possible agreement.

  • Two types of negotiation: zero-sum vs. win-win.

  • Real sources of power.

  • Authority — theirs and yours.

  • Overcoming difficulties in communication.

Case Study and Role-Play Practice

A real-life negotiation case involving a Russian contractor and a US customer will be presented. The students will then be divided into two negotiating teams that will have to find a win-win solution to the problem.

  • Step 1. The teams discuss their positions internally, appoint decision-makers and assign tasks before entering the negotiation.

  • Step 2. Pre-conference mock phone call: exchanging preliminary information.

  • Step 3. Negotiation process.

  • Step 4. Wrap-up session: analysis, feedback and conclusions.


26 декабря, воскресенье

Юлиан Тиссен
Директор центра обучения ProVerbum, член Правления Санкт-Петербургского отделения Союза переводчиков России
10.00 — 11.30
Accounting and Finance: Key Concepts and Terms

  • Key P&L and balance sheet concepts and terms, financial accounts.

  • Basic tax-related concepts, terms and phrases.

  • Legal forms of companies. Incorporation documents.



11.45 — 13.15
Marketing and Advertising: Key C
oncepts and Terms

  • Market, competition, positioning, product portfolio.
  • Pricing-related concepts and terms.


  • Advertising and PR. Traditional and online media.

Слушатели семинара получат на CD тематические глоссарии, а также другие справочные материалы по теме занятий.


Обед

14.15 — 15.45
Григорий Першин

Преподаватель Санкт-Петербургской Высшей школы перевода.

Intercultural Differences

  • Time across cultures: punctuality, business schedules. Company time or personal time.
    Case study and role-play practice


  • National mentality. Values. Stereotypes. Etiquette.

  • Communication pitfalls, do's and don'ts.


16.00 – 17.30

Finding the Right Words for the Russian Soul

  • How to translate, describe and explain all things Russian in English.

  • Words and phraseology. Cultural references.

  • Russia-specific concepts and terms.



27 декабря, понедельник
Юлиан Тиссен
Директор центра обучения ProVerbum, член Правления Санкт-Петербургского отделения
Союза переводчиков России



10.00 — 13.15 (перерыв 11.30 — 13.15)

Writing in English

  • Getting your message across in good, idiomatic English: why is it a challenge?

  • What marks a text as written by a non-native speaker.
  • Key differences between Russian and English word usage and vocabulary. Lexical asymmetry. False friends. Words with multiple meanings. Lexical gaps. Metaphors. connotations and

    cultural references.


  • Phraseology. Collocations and lexical functions. Quotations, idioms, slang. Buzzwords and catch phrases, new trends.

  • Differences in sentence structure between Russian and English: what to watch out for.

  • Useful reference sources (both printed and online).

  • How to practice and improve your writing skills.


Business Letters and Emails

  • Structure, conventions, general style.

  • Do's and don'ts. Common mistakes.

  • Useful cliches and phraseology.


Using the Web

  • Using web search efficiently. Finding word definitions and acronyms, English equivalents for Russian terms.

  • Checking word usage, validating translations found in dictionaries.

  • Searching for specific content or file types.

  • Using advanced search operators and settings.


Обед


14.15 — 15.45
Marketing Texts: Making Your Words Sell

  • Copywriting as an art and science. Native vs non-native speakers.
    Target audience. Message. Brand image and corporate style.
    Product naming dilemmas. Slogans. Real-world cases and examples.

  • Linguistic differences between Russian and English adverising


16.00 — 17.30
The Fine Art of Writing a CV

  • Key objectives when preparing a CV. Types of CVs. Structure and conventions.
    How long should it be? What to include? Is it OK to puff and bluff?

  • How to stand out from the crowd? Do's and don'ts.
    Describing yourself. Words and phrases you need to talk about your personality, skills and

    achievements.


  • Writing a cover letter.


18.30 — 20.30

Langdons' Classic Murder Mystery

Ролевая игра за ужином. Оплачивается дополнительно. Более подробную информацию см. в прилагаемом описании.

28 марта, вторник

10.00 — 17.00 (перерывы 11.30 11.45, 15.45 — 16.00, обед 13.15 — 14.15)

Steve Langdon

Business trainer, Langdons Ltd (www.langdons.com), 15+ years experience in sales and leadership training for many of the world's top companies. UK native currently based in Helsinki, Finland.

International Selling and Persuasion Skills Workshop

Более подробную информацию см. в прилагаемом описании.

17.15 - 18.30

Вручение свидетельств. Круглый стол по итогам семинара.