litceysel.ru
добавить свой файл
1

МОУ « Сорская СОШ № 3

с углубленным изучением отдельных предметов»




Секция иностранных языков


РЕФЕРАТ

Традиционная немецкая кухня и праздничная кулинария




Автор: Ченкова Оксана

Александровна

Ученица 10 класса А

Руководитель: Анпилогова

Любовь Александровна

учитель немецкого и

русского языка.





Сорск


2009 г.



Содержание


Введение 3 стр.

Глава 1.Традиционная немецкая кухня 4 – 8 стр.

1.1. Из истории немецкой кухни 4 стр.

1.2. Немецкая кухня в будни 5 – 7 стр.

Глава 2. Немецкие праздники и праздничная кулинария: 8 – 16стр.

2.1. Рождество – главный зимний праздник 8 – 9 стр.

2.2. Пасха – главный весенний праздник 10 – 11 стр.

2.3. Октоберфест – главный осенний праздник 12– 14 стр.

2.4. Праздник благодарения за урожай:

история и традиции 15 – 16 стр.

Заключение 17 стр.

Список использованной литературы 18 стр.


Введение

В одной из старых немецких песен, где рассказывается о связи людей с родной землёй, историей, поётся: «Нет страны краше!» И действительно, Германия – удивительная страна со своими достопримечательностями, традициями, обычаями, праздниками, со своей кухней. Праздники в Германии делятся на общественные и религиозные. Время религиозных праздников меняется из года в год в соответствии с церковным календарём. Кроме того, в различных землях религиозные праздники могут быть или не быть свободными от работы.

Традиционные религиозные праздники - Страстная пятница, Пасха, Вознесение Христово (40 дней после пасхи), Троица (50 дней после Пасхи), праздник Тела Христова (12 дней после Троицы) и самый главный праздник - особенно для детей - Рождество.


Общественные праздники:

1 мая - День Труда.

3 октября - День немецкого единства.

31 октября - Праздник реформации.

30 сентября - Пивной праздник

Отмечая наши русские национальные праздники, мы обязательно готовим традиционные блюда.

Меня заинтересовало, как немцы отмечают праздники, что ставят на праздничный стол, какова типичная немецкая кухня. Это всё и стало целью моего реферата.


Глава 1. Традиционная немецкая кухня

1.1. Из истории немецкой кухни

В Германии так повелось, что последний германский кайзер Вильгельм II никому не давал спокойно доесть, и говорить о еде было так же неприлично, как о болезнях. В подобной атмосфере не могла, разумеется, возникнуть благодатная почва для гастрономической культуры.

Расчетливый прусский пуританин счел бы великим грехом приготовить кушанье на вине или капнуть лишнюю каплю растительного масла в салат. Таким образом, пруссаки за столом молчали, покорно жуя вареную картошку, политую белым, как мел, мучным соусом. Этой слизистой «приправой» «сдабривали» и овощи, и мясо или гарнир. С плохо скрываемой завистью косились они на соседей: на живущие в свое удовольствие Рейнские области или южно-немецкие королевства, жители которых с демократической самоуверенностью не стыдились ни своего диалекта, ни пристрастия к хорошей, вкусной еде. На пресном прусском фоне несколько выделялись только районы, где жители скучной Пруссии сталкивались с веселыми датчанами или любителями выпить поляками и русскими.

После окончания I мировой войны и отречения кайзера повальная бедность и голод не позволили населению наверстать упущенное. Да и въевшееся за много десятилетий воспитание не могло выветриться в считанные дни. Все стало кардинально меняться только в результате «экономического чуда» после 1948 года, первых гастрономических программ на телевидении и хлынувших на прилавок поваренных книг.


Кроме того, население имело возможность сравнивать с укладом жизни союзнических войск, расположенных в стране, а в туристических поездках, по сути дела, всего мира. В то время как южные и западные части Германии с чувством собственного достоинства сохранили свои традиционные кушанья, например, пареные кнедли с начинкой, говяжью вырезку в сметане или вареники с мясной начинкой, в Северной Германии жители с радостью распростились со своими однообразными «разносолами» и поменяли их на картофель фри, отбивные котлеты по-гавайски и не вполне удачное подобие бефстроганова или гордон блю (деликатесы высшей категории, отмеченные знаком «Голубая лента»).

Вместе с растущим вниманием к вкусной еде развивался вкус и решимость к смелому экспериментированию. Расчетливость вдруг перестала слыть добродетелью, магазины с деликатесами и рестораны отметили наплыв посетителей, в конечном счете, даже учащиеся значительную часть своих скромных карманных денег начали тратить на обед в общепите.
То есть немецкий потребитель, наконец-то, выдержал экзамен на зрелость. Вслед за куриными гриль-барами и ресторанами англо-саксонской направленности стали во множестве возникать китайские, итальянские,

греческие и турецкие рестораны. Хозяйки посмелее начали стряпать по иноземным рецептам, предприятия по замораживанию и консервированию

завалили торговлю «экзотическими» готовыми блюдами. В немецкую кухню проник свежий ветер иноземной гастрономии.


1.2. Немецкая кухня в будни.

Пожалуй, главная отличительная черта немецкой кухни – особое пристрастие к колбасам. Практически каждый немецкий городок славится своим сортом колбасы: йенская, штуттгартская, мюнстерская и др.

Колбасы, сосиски, сардельки входят в состав многих горячих блюд: гороховый суп с колбасой, тушёная квашеная капуста с сосисками. За традиционную любовь к квашеной капусте англичане иногда зовут немцев «krauts», от немецкого «kraut» - «капуста».


Кроме колбас, из мясных блюд немцы предпочитают различные котлеты, шницели, филе, шнельклопсы, бифштексы. Во многих городах на площадях и рынках (воскресные базары бывают во многих городах на центральных площадях перед ратушей) продаются горячие сосиски. К ним подается слабая и сладковатая горчица. При этом в Германии не любят острую пищу, а потому приправы кладут весьма умеренно.

В рационе населения, особенно в сельских местностях, до сих пор сохраняются некоторые традиционные блюда. Для жителей характерно большое потребление картофеля, который в известной мере заменяет хлеб.

Как первое блюдо преобладают различные супы (щи и борщи не распространены), в городах - бульоны.

Ко вторым блюдам в качестве гарнира подают различные овощи (зимой – консервированную цветную капусту, стручки зеленой фасоли, морковь), в сельской местности – больше тушеную квашеную капусту. Из всех видов мяса в меню у немцев преобладает свинина.

Фруктовые конфитюры подают к завтраку. Различные печенья пекут из пшеничной муки.

Из напитков предпочитают черный кофе с молоком или со сливками, сельтерскую воду и традиционный немецкий напиток – пиво. Оно было известно еще древним германцам. Чай употребляют ограниченно.

Различают светлое горькое пиво и темное сладковатое. Из крепких алкогольных напитков пьют шнапс (типа водки), вин изготавливают немного, так как в стране мало виноградников. По традиции и сейчас еще крепкие алкогольные напитки пьют большей частью после еды, не закусывая. Между Альпами и Северным морем искони больше всего пили пиво. Вследствие рационализации некоторые пивные заводы закрылись, но все равно немецкая торговля предлагает более тысячи сортов пива. Поражает постоянно растущее потребление вина, которым немцы воздают честь вкусной еде. С каждым годом особенно возрастает потребление сухого вина, за едой его пьют все чаще.

Очень широк ассортимент различных блюд из яиц. Среди них фаршированные яйца, запеченные яйца с молочным соусом и сыром, с помидорами и жареным картофелем, яичница с копченой сельдью, омлет с картофелем и соусом. Среди сладких блюд очень популярны фруктовые салаты с соусами и сиропами, компоты, кисели, желе, муссы, мороженое, фрукты.


Готовя блюда немецкой кухни, следует помнить о таких особенностях: первые блюда подают небольшими порциями (300 - 400г.). Гарниры ко многим блюдам подают отдельно от основных продуктов. При оформлении блюд используют корзиночки (тарталетки), в которые кладут гарниры, крабы, грибы и т. д. Пища не должна быть острой, поэтому пряности и приправы следует закладывать в умеренных количествах. Фруктовые салаты подают в охлажденном виде.

Если молодое поколение поваров - приверженцы французской «Новой кухни» - с немецкой скрупулезностью колдуют над изысками деликатесной гастрономии, то старшие с ностальгией вспоминают такие отечественные лакомые национальные блюда, как пирог с творогом, силезское райское кушанье или кенигсбергские кнедлики, которые ныне уже ушли в небытие.

Немцы завтракают два раза. Первый завтрак – очень легкий и простой – начинается около шести утра. Он состоит из кофе с молоком или сливками, булочки с мармеладом или джемом. Изредка немцы пьют чай, к которому подают бутерброды с сыром и маслом.

Второй завтрак у немцев довольно обильный. По количеству и составу блюд этот завтрак напоминает наш обед, хотя и проводится в 10-11 часов утра. Предлагается разнообразный ассортимент холодных закусок, первые, вторые и десертные блюда. Для второго завтрака немцы стараются создать уютную обстановку и воскресить деревенские традиции: тщательно сервируют стол, подбирают скатерти и салфетки из плотного материала, глиняную и деревянную посуду, на стол ставят букеты полевых цветов. При этом не забывают подать знаменитый суп – айнтопфт. Немцы считают, что суп на завтрак помогает создать основу хорошего настроения и самочувствия на весь день. Кроме густых супов на второй завтрак предлагают прозрачные, пюреобразные, сладкие супы с медом, изюмом и сухофруктами. Если был подан сухой суп, то на второе могут быть предложены овощные или рыбные блюда. Нередко их заменяют запеченными, обжаренными мясными продуктами или гриллированной птицей, дичью.


Большое значение придают немцы десерту. Очень любят творожные пудинги и мороженое с фруктами, печеньем, сиропом. Иногда десерт заменяет овсяная каша, посыпанная сахаром и корицей, или фрукты, ягоды, сыр, гладкий творог, фруктовые бутерброды. Заканчивается обед подачей черного кофе.

Благодаря обильному второму завтраку ужин у немцев часто отсутствует. Его заменяет полдник, который проводится примерно в пять часов дня с чашкой чая или кофе и кондитерскими изделиями из теста. Если же второй завтрак был не слишком калорийный, то ужинают немцы около восьми вечера. На ужин предлагают холодные закуски из мяса, птицы, овощей, рыбы, картофельный или творожный салат, который готовят с разнообразными добавками – свежими или солеными овощами, и даже с мясом. Затем предлагают вторые горячие блюда из птицы, дичи, свинины и говядины. Очень популярны сосиски или маленькие обжаренные колбаски.

На все приемы пищи подают сливочное масло. Обязательна минеральная и фруктовая вода. Ко второму завтраку предлагают пиво, а в праздники – натуральные вина, ликеры и водку.


Глава 2. Немецкие праздники и праздничная кулинария.

2.1. Рождество - главный зимний праздник.

Рождество- это праздник рождения Христа. К нему готовятся за месяц, ходят с детьми на рождественские базары с аттракционами и духовым оркестром, обставляют квартиры рождественскими символами: Вифлеемской звездой и украшенной огнями дугой, которая, кстати, сравнительно недавно появилась в Восточной Германии и распространилась по всей стране, хотя ее смысл знают далеко не все. Этот символ пришел из Эрцгебирге – Рудных гор, где много полезных ископаемых. Когда горняки поднимаются на поверхность шахты, первое, что они видят, - образующие дугу огни над входом; постепенно эта дуга стала символом возвращения домой к семейному очагу.

В немецкоязычных странах Рождество начинают праздновать вечером 24 декабря. В святой вечер или сочельник убирают двор и дом, украшают ёлку, зажигают свечи, пекут различную выпечку, пироги, готовят кушанья. Этот день – постный.


Прежде чем сесть за рождественский стол, идут в сауну. Лишь тогда семья может отведать рождественский окорок (ветчину).

Праздничная трапеза устраивается в католических местностях только после рождественской мессы, глубокой ночью. На столе должно быть девять обязательных рождественских блюд: жареная колбаса с тушёной капустой, жареный гусь или карп, свиная рулька или кролик, утка или индюк, салат или зелёная капуста, яблочный пирог, печенье или булочки со сливочным джемом и, конечно, хлеб и соль.

Для детей Рождество – самый важный праздник года, прежде всего из-за подарков. На Севере Германии, как и в России. их приносит Дед Мороз с белой бородой и в красном пальто с капюшоном с мешком за спиной. В некоторых семьях, прежде всего в Южной Германии, вместо рождественского деда приходит Христос- младенец. Он спускается, как рассказывают детям, прямо с неба на землю. Но при этом он остаётся невидимым - только под ёлкой находят подарки.

25 декабря как церковный праздник показан документально уже с 336 г. в Риме, история самой даты спорная.

Христиане и нехристиане празднуют сегодня Рождество большей частью как семейный праздник с подарками. Этот обычай существует уже с 16 столетия. В католических семьях подарки детям делали на день святого Николая. Папа Грегор Великий (590-604) определил время до четвёртого воскресенья Адвента. Этот обычай соблюдался в христианстве до 11 столетия. Дата рождения Иисуса не называется в Новом Завете и собственно неизвестна. Также не знают и год рождения. Это может быть между 4 и 7 столетиями до нашей эры. Помимо того, христианская церковь не была заинтересована праздновать день Рождения Иисуса Христа. В канун Рождества проходит Святой Вечер: По старому обычаю праздник начинается уже в 16 часов (24 декабря). Богослужения проходят торжественно.

Хотя все народы празднуют одно рождение Христа, связывают они с рождеством свои обычаи.

Русская православная церковь празднует Рождество 7 января. Этот праздник выглядит в России не так зрелищно, как Пасха. Однако имеется много общего. Как перед Пасхой, так и перед православным Рождеством проходит 40-дневный пост, который длится до кануна праздника (Святого Вечере). Сегодня рождественский праздник начинается с кануна Нового года и в действительности это новогодний праздник.


Поклонение Святому Николаю – традиция с 11 столетия. Николай позднее был заменён Дедом Морозом. Он приносит подарки. Опираясь на сосульку, выходит он из саней, запряжённых лошадьми, навстречу Новому году и выгружает свои дары. Его сопровождают мальчик, которого называют Новый год и девочка Снегурочка.

7 января в церквях и соборах проходят великолепные Рождественские службы. Праздники заканчиваются в России только 13 января. Этот день по старому юлианскому календарю Новый год, и он по традиции широко празднуется в России. Итак, в России из-за различных часовых зон чокаются 11 раз за Новый год.

Во время застолья и после него раздаются подарки. Рождество идёт по планете, приносит с собою свет, радость и делает человека более добросердечным, чутким и разумным.


2.2. Пасха – главный весенний праздник.

Одним из наиболее радостных праздников считается Пасха. Праздник Пасхи кроме церковного значения воскрешения Христа имеет и другое значение. Само название «Остерн» происходит от имени тевтонской богини утренней зари, весны и плодородия «Остары». Праздник этой богини символизировал победу солнца над силами зимы и начало весны. Постепенно языческий праздник богини Остары соединился с христианскими традициями.

Неделя, предшествующая Пасхе, Karwoche, начинается с «Пальмового воскресенья»(Palmsonntag). В этот день вспоминают вхождение Христа в город Иерусалим. По легенде народ встречал Христа и украшал улицы пальмовыми ветками. В Германии вместо пальмы используют ветви вербы и можжевельника. На церковной службе в это воскресенье христиане вспоминают о вхождении Христа в Иерусалим, его распятии и смерти. После службы верующие уносят ветви вербы или можжевельника домой, по преданиям, это защищает дом от несчастья.

Karfreitag (страстная пятница) – день смерти Христа, траурный день, все верующие скорбят о Христе. День наполнен любовью и тишиной. В траур облачаются церкви – нет цветов, не горят свечи. В три часа дня, в час смерти Христа, христиане собираются на церковную службу, чтобы прослушать историю распятия Иисуса.


По традиции в этот день христиане готовят рыбу, поскольку слово «фиш» по древнегречески звучит “Iesus” , сочетание первых букв “ Iesus Christos Theos Uos Soter” , что означает по-немецки “Jesus Christus, Gottes Sohn, Retter” – «Иисус Христос, сын божий, спаситель».

Суббота (Karsamstag) – второй день смерти Христа, день депрессии и безнадёжности, в этот день ещё никто не надеялся на воскрешение Спасителя, в этот день нет церковной службы.

Праздничными днями являются воскресенье и понедельник (Ostersonntag und Ostermontag). Воскресенье - день воскрешения Христа, служба в церкви проходит рано утром, начинается еще в темноте, означающей смерть Христа, но свет свечей постепенно наполняет церковь, что означает, в свою очередь, воскресение Христа. После службы снова звонят колокола, молчащие с пятницы.

Воскресенье начинается по традиции с семейного праздничного завтрака, дети в этот день ищут спрятанные в доме или в саду пасхальные яйца, которые приносит и прячет пасхальный заяц.

Вся Германия в Пасху ест шоколадных зайцев и шоколадные яйца. На Пасху зайцы в Германии несут яйца. И это не первоапрельская шутка. Бабетт Браун совершенно серьёзно исследовала этот научный феномен:

Определить день празднования Пасхи было не простым. На Никейском соборе в 335 году духовенство, наконец, договорилось, что Пасха будет праздноваться в первое воскресенье после первого весеннего полнолуния. Но

в 1582 Папа Григорий XIII отменил Юлианский календарь и ввёл новый, названный его именем, то есть, Григорианский. Западная церковь эту реформу приняла, а православная – нет. И потому в Германии пасхальные яйца едят на неделю, а то и на две раньше, чем в России. Но почему именно яйца?

Это связано с тем, что в определённые сроки нужно было платить подати. А в те времена денег не существовало и платили натуральными продуктами. И, соответственно, расплачивались также и яйцами. Чаще всего яйцами платили за аренду лугов и небольших наделов.


А закреплён этот обычай был в старонемецком «яичном законе». Платить нужно было на Пасху. То есть в то время года, когда куры несутся наиболее интенсивно, а католики постятся. Яйца ценились высоко и вполне годились для подарка. «20 куриных яиц и одно гусиное или одно яйцо со скорлупой напоследок» должен был быть в состоянии съесть работник в прежние времена.

Яйцо для подарка должно быть по-настоящему ярким. Яйца могут быть разноцветные: с узором в виде полосок или точек, синие, красные, жёлтые – таких вот ярких цветов. Сегодня это знает каждый ребёнок. И ещё пять тысяч лет назад это знали китайцы. Они дарят яйца к началу весны. А у германских племён был обычай класть расписанные цветами гусиные яйца в могилу. Для евреев яйцо – это символ жизни, своего рода напоминание, что не следует терять надежду.

Яйцо играет важную роль во всех культурах. Христианство перенимает его с совершенно определённым значением. Символом Пасхи становится не просто яйцо, а красное яйцо. Как символ воскресшего Христа, пролитой им крови.

Позже яйца стали красить и в другие цвета – жёлтый, чёрный, серебряный, золотой. Так началось большое увлечение поделками из яичной скорлупы. В XVII и в XVIII веках любили вкладывать в яичную скорлупу стихи. Пасхальные пожелания записывались на полосках бумаги, которые потом накручивались на деревянную лучинку и вставлялись в пестро разукрашенную пустую яичную скорлупу. Но самые дорогие пасхальные яйца изготовил в своё время Карл Фаберже для российского императорского двора. Они были сделаны из самоцветов и фарфора, украшены рубинами и бриллиантами. Это был небольшой пасхальный подарок российской аристократии.

2.3. Октоберфест – главный осенний праздник.

Очень интересно празднуют немцы праздник Октоберфест. Мюнхенский Октоберфест, который также называют “Wiesn”, - самый крупный и известный народный праздник Германии. Ежегодно он собирает более 6 млн. гостей. На огромной площади у бронзовой Баварии устанавливаются карусели, американские горки и другие впечатляющие аттракционы. В программе – праздничная встреча участвующих в гуляниях пивоварен и хозяев пивных, парад стрельцов, гуляние в народных костюмах и концерт праздничных духовых оркестров.


«Октоберфест» ежегодно проходит в конце сентября – начале октября. Число его гостей в несколько раз превосходит собственное население баварской столицы. Для гостей праздника распахиваются двери павильонов главных мюнхенских пивоварен – «Лёвенброй», «Шпатен», «Аугустинер», «Паулянер». Для увеселения пьющих звучат оркестры, устраиваются аттракционы, весёлые мероприятия…

Бавария имеет репутацию места, где можно хорошо поесть. На празднике предлагаются не только местные баварские блюда, но и блюда кухонь других регионов Германии. Гостям праздника пиво продается более чем в 350-ти торговых точках, и на две недели воцаряется атмосфера повсеместного веселья. Праздник предлагает ощущения для всех: для молодых и пожилых, с аттракционами и зрелищами, и, конечно, яствами и напитками.

Пьют на Октоберфесте действительно много. Пиво пьют огромными литровыми кружками, которые здесь называются «масс». Передохнуть гостям не дают: завидев пустой масс, официантка спешит принять заказ на новый. Не удивительно, что после количества выпитого (крепость праздничного пива составляет не менее шести градусов) многие граждане передвигаются по Мюнхену, как на палубе корабля в штормящем море. Но подвыпившим гостям ничего не грозит. Полицейские тоже баварцы. Они понимают: пиво – дело святое.

Собственное пиво даже производит Мюнхенский аэропорт. В Мюнхене находится крупнейшая пивоварня «Матхезер-Бирштадт» и самая известная пивная «Хофбройхаус», построенная в 1589 году. Существует теория, что именно пиво, а точнее любовь к этому напитку, объединила разрозненные германские племена в борьбе с древним Римом.

Воинственные тевтонцы в древности садились возле дуба для обсуждения планов войны с римлянами, попивая пиво. Баварцы говорят, что в их государстве даже часы идут иначе, чем в остальной Германии. Если за пределами Баварии люди различают всего четыре времени года, то внутри неё – целых шесть. К общеизвестным добавляются два «пивных сезона» - время крепкого пива, которое приходится на Великий пост, и знаменитый пивной праздник «Октоберфест». Постное пиво, как правило, тёмное и крепкое – хороший способ переживать тяготы сорокадневной «церковной диеты».


Место проведения праздника осталось неизменным с того дня, как 12 октября 1810 года кронпринц Людовик I - будущий король Баварии и Тереза Саксонская сыграли свадьбу. Народные гулянья проходили на «Полях Терезы», недалеко от городских ворот. На следующий год, в 1811 году на этом месте провели сельскохозяйственную выставку, на которой варили пиво из хмеля нового урожая. Именно с того момента знаменитое баварское пиво стало самым любимым во всей южной Германии.

Официальной прелюдией открытия праздника является торжественный выход лендлордов и пивоваров в национальных баварских костюмах для приветствия всех участников. Всемирно известная процессия, проходящая в первое воскресенье фестиваля, выходит на улицы столицы Баварии ежегодно с 1835 года.

Возглавляет процессию символ Мюнхена – молодой монах. Традиционно это молоденькая девушка, одетая в монашескую одежду жёлто-чёрного цвета с большим колокольчиком в руке, верхом на лошади в сопровождении праздничных карет бургомистра города, Главы Правительства Баварии и членов городского совета. Праздничная процессия представляет собой захватывающее зрелище, начиная своё шествие, проходя через сказочные улицы старого города к месту празднования Октоберфест – Theresienwiese.

Праздник открытия ровно в полдень, когда мэр столицы Баварии – Мюнхена - открывает первую бочку с пивом и тем самым традиционный ежегодный праздник осени и пива – Октоберфест.

В программе фестиваля семинары, дегустации, деловые встречи – это для специалистов пивоваров, а для простой публики, туристов и местных обитателей – масса всевозможных конкурсов и прочих развлечений.

В наши дни Октоберфест – самый престижный фестиваль пива в мире. На громадной площадке в центре города раскидываются огромные шатры-тенты, вмещающие сотни посетителей, располагающихся со своими пивными кружками на лавках, за длинными столами, расставленными поперёк импровизированных залов. Обычно крупные пивоваренные компании, такие как Paulaner («Пауланер»), ставят свои собственные шатры.


Гремит весёлая музыка, баварские мужики в шляпах с перьями выбивают коваными горными ботинками чечётку «шуплаттль», одновременно ритмично хлопая себя по ляжкам и задам, обтянутым кожаными шортами, и кружат девиц в старинном франсезе. Между столами по-баварски дородные девицы в широких юбках носят по три-пять «массов» с огромными шапками пивной пены.

Обязательными атрибутами фестиваля считаются разные украшения. На каждом углу продают светящиеся рожки, сердечки, шапки с мигающими лампочками. Это не только для красоты. В темноте, если пройтись по улице,

можно увидеть, как повсюду сверкают сердечки и звёздочки. Это означает только одно: кто-то, слегка перебрав, заснул прямо на свежем воздухе.

Но главное – всюду пиво, пиво, пиво. Апофеоз праздника наступает тогда, когда люди берут друг друга под руки, начинают мерно раскачиваться и запевают песню о том, что «пока Изар несёт свои дивные воды, не исчезнут в нашем Мюнхене веселье и уют». Надо всем этим незримо витает древний мюнхенский девиз: «Строить, пиво варить, свинячить». Баварцы, да и вообще немцы, этому девизу следуют неукоснительно. В принципе, он означает то же самое, что наше «Сделал дело – гуляй смело». Как немцы умеют делать дело – знают всё. Но и отдыхают они также основательно и с душой.

Интересные факты:


- Октоберфест занесён в Книгу Рекордов Гиннеса как большой праздник.

- к Октоберфесту изготавливают специальное полутёмное и довольно крепкое пиво: «Октоберфестбир».

- за время праздника выпивается более 5 миллионов литров пива, съедается 14 тыс. свиней, 400 тыс. порций сосисок и 600 тыс. порций курицы.

- кружка пива стоит на празднике 6 Евро, хотя в обычные дни и в обычный пивной её стоимость около 1,5-2 Евро.

Завершается фестиваль в первой половине октября, да и то, вероятно, только потому, что пивные запасы за более чем недельное празднование успевают исчерпаться.

2.4. Праздник благодарения за урожай: история и традиции.


Древнейшие праздники всех народов связаны со сбором урожая. Их возникновение относится к языческим временам, когда люди, собрав плоды трудов своих, считали необходимым вознести благодарность богам плодородия. В христианскую эпоху церковь берёт праздники урожая под свой контроль и покровительство, в результате чего происходит синтез языческой и христианской обрядности. Праздники урожая отмечались европейскими народами в августе – октябре, и нередко они приурочивались к ежегодному празднику освящения местной церкви – Kirchweihfest, называемый в различных областях Германии также Ktimes, Kribi, Kerwe, Kerw u.s.w.

Таким образом, определённой, принятой повсеместно даты ни для праздника урожая, ни для праздника освящения церкви не существовало. Только в XIX веке праздник освящения церкви был приурочен в католических землях к третьему воскресенью октября; в протестантских землях его заменил день Благодарения (Erntedankfest), отмечаемый в первое воскресенье октября. Однако во многих местностях Германии и в немецких колониях России оба праздника и впоследствии могли отмечаться в другие дни.

Праздник урожая отмечали в октябре и петербургские немцы. Этот день был связан у них с рубкой капусты, которая сопровождалась смехом, песнями, весёлой болтовнёй – в общем, превращалось в настоящий праздник. Даже состоятельные женщины, не переступавшие порога кухни в обычные дни, вместе со своими родственниками и подругами нередко под руководством более опытных служанок самозабвенно рубили капусту. Правда, далеко не во всех домах петербургских немцев следовали этому обычаю. К Kirchweihfest приурочивались не только овощные заготовки, но и забой свиней.

Священнослужители, которые хотели принять участие в празднике в соседней деревне, служили Святую Мессу рано утром и затем шли вместе со своей общиной на праздник к соседям. Когда процессия находится ещё далеко, в деревне уже начинают звонить колокола. Вскоре, после того как процессия входила в церковь, богослужение заканчивалось. Приезжие и гости разыскивали друг друга и расходились по домам, где их ждала праздничная трапеза. Традиционной едой в это время является суп из колбасного бульона и мозгов. На первое был говяжий суп-лапша, на второе – баранина с рисовой кашей, а на десерт – арбузы или холодное свекольное пюре. После обеда мужчины беседовали об урожае и общественных делах, а женщины об огороде и родне. Затем гости прощаются и приглашают хозяев в свою деревню в следующее воскресенье. На обратном пути парни гонят свои повозки наперегонки или соревнуются в верховой езде.


Во второй половине дня дети получают от родителей немного денег на лакомства, а молодёжь и взрослые собираются, чтобы поиграть, потанцевать и выпить. На улицах царит оживление. Вечером молодые парни сходятся на углах переулков и поют немецкие народные песни. Это гуляние продолжается до глубокой ночи, а кое-где и до утра. Нередко случаются и драки.

Несмотря на конфессиональные различия, обычаи данных праздников имеют немало общего. В этот день бывает всегда торжественное богослужение; алтарь украшают цветами и плодами, которые освящаются, раздаются малоимущим. Нередко в церкви и дома вешают венки из колосьев, косы из репчатого лука, устанавливают перевитые лентами снопы и т. д. Во второй половине дня устраивают шумные застолья и танцы.

Танцы продолжаются несколько часов, обычно до полуночи, однако об отдыхе никто не думает. Наоборот, каждая девушка почитает за великую удачу не пропустить ни одного танца – ведь это свидетельствует об её успехе! Особым шиком считается сбить подметки до основания, и слова «die hat’s Geriss» были для девицы высшей похвалой.

Танцы сопровождаются едой и выпивкой, однако за столом не засиживаются, утоляя голод и жажду на ходу, а иногда и на «плясу». Особых разносолов нет: жареная колбаса, ветчина, капуста, вино, а иногда что-нибудь покрепче.

По окончанию праздника в некоторых колониях существовал шуточный обряд похорон Kerwe. В колонии Березань на Украине в этом качестве хоронили бутылку вина и красный платочек, висевшие на Kerwestaruss, вокруг которого проходили танцы. Во время и после «похорон» все присутствующие старались произвести как можно больше шума: выли, свистели, били в вёдра.


Заключение

Нередко говорят, что немецкая кухня грубовата, тяжела для желудка и лишена изысканности. Но разве грубая пища не может быть вкусной? Например, швейцарское фонду, национальный гастрономический шедевр! И всего-то, сыр, расплавленный в котелке с вином, в который макают подсохший хлеб и едят. Но вкусно! Об изысканности французских лягушачьих лапок или тушеного мальтийского кролика вообще стоит помолчать. Желудку тяжело? Так разве мало в той же русской кухне тяжелой пищи? Те же пироги! Поэтому точнее будет сказать о немецкой кухне, что она простая, вкусная, сытная и... разнообразная. То, что едят на севере, могут не знать на юге и те же колбаски готовят везде по-разному. Главное – вкусно и сытно!


Mahlzeit!риятного аппетита!)


Список использованной литературы:


  1. Гота Франк. Die Konsumforschung. PZ. – 1997. - № 90

  2. Методическая мозаика. Приложение к журналу « Иностранный язык в школе». – 2003. – № 2

  3. Немецкий язык. Все темы. Школьная программа / Авт. С. В. Бачкис, В.Г. Викторовский, А. П. Ковалёва, Э. С. Степанова – М.: Издатель Быстров, 2008

  4. Разговорные темы к экзаменам по немецкому языку: Рабочая тетрадь. – Сост. К. Красильщикова, Н. Богданова, С. Кричина – СПб.: « КОРОНА принт», 2000

  5. Томан Инга. Праздник урожая: история и традиции. Содружество. – 2004. - № 2

  6. Томан Инга. Рождественский стол. Рецепты наших авторов. Содружество – 2004. - № 3

  7. Универсальная энциклопедия для юношества. Страны народа / Сост. В. Б. Новичков – М.: « Педагогика – Пресс», издательский дом

« Современная педагогика», - 20007.

  1. http:/www. vorota. de / Holiday _ Oktoberfest. AXCMS

  2. www. weltreport. de / goroda