litceysel.ru
добавить свой файл
1
Традиции делового и неформального общения в современном Китае



Щеблыкина Е.А.

Оренбургский государственный университет, город Оренбург


Для многих европейцев Китай не просто другая страна – это совершенно иной мир. Люди, впервые приехавшие в Китай, сталкиваются с различиями в языке, политике, культуре. И для того, чтобы «поладить» с китайцами, знание некоторых базовых традиций делового и неформального общения и норм поведения будет весьма полезно, это позволит, что называется, «сохранить лицо» перед этим своеобразным народом [1]. Во-первых, нужно знать особенности приветствия. Во-вторых, правила делового этикета и китайские традиции общения в неформальной обстановке. В-третьих, так как китайцы очень чуткий народ, то для них очень важны мелочи: то, как вы отвечаете, что говорите, как себя ведете.

Так при изучении культурных ценностей «чужого» народа, мы сами непроизвольно сравниваем их традиции со своими ментальными особенностями, и это на мой взгляд помогает глубже, быстрее уяснить нормы общения, поведения интересуемой нас нации.

Китай – это страна общения. Именно общению здесь подчинено все устройство социальной жизни [2]. Лучшие темы для беседы – Китай, китайская еда, одежда, традиции, праздники. Таким образом, вы сможете еще и показать знания, свою заинтересованность, что непосредственно должно порадовать китайского собеседника.

При встрече китайцы, как и люди другой нации, обмениваются рукопожатиями. Они могут поклониться или кивнуть головой вместо рукопожатия. Общераспространенное приветствие – «Ни хао ма?», что означает «Хорошо ли вам?». Следует ответить «Хао! Сесе!» - «Хорошо! Спасибо!». Иногда китайцы могут приветствовать вас вопросом «Ни чифань ли ма?» - «Кушали ли вы?». И даже если вы голодны, то должны ответить «Чи ла! Сесе!» - «Кушал! Спасибо!». Спрашивается, ради чего задавать такой вопрос, если знаете, что ответит собеседник [1]. Но это такая форма приветствия, просто вежливое обращение. Здесь не стоит удивляться, ведь у англичан тоже есть такие общие, нейтральные формы приветствия – «Как дела?», вместо «Привет». На что необходимо ответить односложно. А у русских все иначе: «Привет», «Здравствуйте», «Кушали ли вы?» - «Да, только из-за стола. Сегодня новое блюдо готовила … (при этом сами направляются к столу)». Все это наталкивает на мысль, что русский человек на такие приветствующие фразы отвечает более развернуто, красноречиво, нежели китаец, а может еще и влияет тот факт, что в России все же нет таких закрепленных традиций, то есть вы можете ответить по настроению развернуто или нет, как того душа желает.


По тому, кого китаец приветствует первым, а инициатива в приветствии отдается старшим по возрасту (более старшим из начальников, близким по рангу и т.д.), можно судить о его воспитанности, о том, что китайцы почитают «старшее» поколение.

В разговоре нужно использовать только фамилию и официальную должность китайца, до тех пор, пока он специально не попросит называть его по имени. Китайцы, представляясь официально, обычно дают все свои титулы целиком. То же следует делать и иностранцам. Если вы не знаете ни имени, ни титула человека, то лучше обращаться к нему «господин» - «сяньшэн» или «госпожа» - «нюйши», это нейтральное обращение в Китае.

Интересен еще и тот факт, что перед тем как поехать в Китай, лучше придумать сразу себе имя, ведь имя – это как визитная карточка, должно быть запоминающимся, простым и нетрудным в произношении (Маленькая Лена).

Достаточно трудно изложить все традиции делового и неформального общения в современном Китае, их очень много, а именно много неизвестных, непонятных, новых для нас (деление на «своих» и «чужих», что ведет к применению разных стандартов делового общения; а на деловых встречах при принятии решения китайцы могут сослаться на то, что согласно их традициям "гость говорит первым", и никогда не «раскроют свои карты», не выскажут свою точку зрения первыми…) [3]. Еще один факт - китаец никогда не будет жаловаться на что-либо: ни на слишком жесткое расписание, ни на то, что машина едет слишком быстро. Это все говорит о сдержанности, скрытности нации. А молчание и отсутствие жалоб не означает, что у них все хорошо [4]. Получается, что устойчивость традиции – это именно то, что сегодня объединяет людей самого разного происхождения, с названием «китайская нация». Китайские правила делового поведения очень формализованы, хотя это не всегда заметно, китайский деловой этикет «рассыпан» на сотни мелочей, ни в одной из которых нельзя ошибиться.

В Китае важно все: как вы здороваетесь и реагируете на комплименты, как отвечаете на приветствие и принимаете визитную карточку от партнера, на каком уровне вас принимают, и как вы ведете себя в ресторане, какие вопросы задаете и на какие отвечаете сами [1].


Для меня Китай - это новый и еще не постигнутый мир, другая Вселенная. И эта неизвестность только притягивает. Многие традиции в общении китайцев меня порою удивляют. Так для меня было удивительно, что у них дистанция общения очень мала, хотя они же закрыты, скрытны, эмоции свои сдерживают. И вот такой момент - китаец вплотную подходит к вам, буквально дыша в лицо, и при этом что-то напористо говорит - может очень сильно смущать. Но никакой агрессии в этом нет, есть лишь традиция общения.

Получается, что китайский народ совсем не простой и ехать к ним нужно подготовленным. Ведь в этой неизведанной, неизвестной стране (для тех кто там не был, для кого Китай – это только рассказы, книги, картинки) нас ждет множество препятствий, «ловушек, коварно расставленных его самобытной культурой». И чтобы установить деловые и дружеские отношения необходимо не только знать традиции, историю Китая, хотя это является немаловажным, а также относиться с уважением к китайскому народу.


Список литературы


  1. Маслов, А. А. Наблюдая за китайцами. Скрытые правила поведения / А. А. Маслов. – М. : Рипол классик, 2010. – 288 с. - ISBN: 978-5-386-02617-2

  2. 16 правил общения с китайцами [Электронный ресурс] : статья / Соловьев М. В. – М., 2009. - Режим доступа : http://mvsoloviev.narod.ru/pravilakitai.html.

  3. Проведение переговоров с китайцами [Электронный ресурс]. - Режим доступа : www.turcentr.tomsk.ru/site/111/Provedeniepere

  4. Васильев К. В. Истоки китайской цивилизации. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1998.-221с.