litceysel.ru
добавить свой файл
1






CBD












Distr.

LIMITED


UNEP/CBD/COP/10/L.23

29 October 2010


RUSSIAN

ORIGINAL: ENGLISH

КОНФЕРЕНЦИЯ СТОРОН КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ РАЗНООБРАЗИИ

Десятое совещание

Нагоя, Япония, 18–29 октября 2010 года

РАБОЧАЯ ГРУППА II


    Пункт 4.9 c) повестки дня


план действий субнациональных правительств, Городов и других местных органов власти в области биоразнообразия1

Проект решения, представленный Председателем Рабочей группы II


    Конференция Сторон,

ссылаясь на решение IX/28, в котором признается роль городов и местных органов власти в реализации национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия и Сторонам предлагается оказывать помощь и поддержку городам и местным органам власти в осуществлении Конвенции на местном уровне,

признавая прогресс, достигнутый Глобальным партнерством «Города и биоразнообразие» в рамках Конвенции о биологическом разнообразии и закрепленный в таких мероприятиях, как второе Куритибское совещание по теме «Города и биоразнообразие», проводившееся в январе 2010 года в Куритибе (Бразилия), и пятый Всемирный городской форум, проводившийся в марте 2010 года в Рио-де-Жанейро (Бразилия), вторая Конференция Сети Городское биоразнообразие и дизайн 2010, проводившаяся в мае 2010 года в Нагое (Япония) и Шанхайская выставка 2010 года в Китае,


приветствуя существенную поддержку, оказанную городами Куритиба, Бонн, Нагоя и Монреаль реализации данной инициативы, и поддержку, оказанную Сингапуром включению темы биоразнообразия в ежегодный Международный саммит городов, разработке Индекса городского биоразнообразия, и его предложение использовать Центр Совета национальных парков Сингапура по озеленению городов и городской экологии в качестве совместного центра для осуществления настоящего Плана действий, а также оказанную ЮАР поддержку разработки пособия “Управление биоразнообразием для местных органов власти”, подготовленного в сотрудничестве с программой местных действий в защиту биоразнообразия Международного совета по местным экологическим инициативам в качестве сопроводительной публикации к изданию “Поддержка местных действий в защиту биоразнообразия: роль национальных правительств” ООН-ХАБИТАТ;

приветствуя итоги Саммита 2010 года по городскому биоразнообразию, проводившегося в Нагое (префектура Айчи, Япония) 24-26 октября 2010 года;

1. одобряет План действий по проблемам субнациональных правительств, городов и других местных органов власти и биоразнообразия (2011-2020 годы), приведенный в приложении к настоящему решению, и призывает Стороны и другие правительства (в зависимости от случая) осуществлять его в контексте Стратегического плана Конвенции на период 2011-2020 годов, учитывая при этом национальные приоритеты, возможности и потребности, и представить доклад о своей деятельности в пятом национальном докладе Сторон Конвенции;

2. предлагает Сторонам привлекать субнациональные правительства, города и другие местные органы власти к пересмотру своих стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия;

3. предлагает субнациональным правительствам, городам и другим местным органам власти и их сетям содействовать осуществлению Плана действий, координируясь со своими национальными правительствами, принимая во внимание деятельность, ведущуюся для осуществления программы работы по установлению связи, просвещению и осведомлению общественности;


4. также предлагает Сторонам, другим правительствам, региональным организациям, учреждениям по международному сотрудничеству для развития, неправительственным организациям и другим донорам оказывать техническую и финансовую поддержку осуществлению Плана действий, учитывая в частности потребности развивающихся стран, и особенно наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, а также стран с переходной экономикой;

5. приветствует приглашение города Монпелье (Франция) принять первое совещание по осуществлению этого Плана действий 17 и 18 января 2011 года;

6. поручает Исполнительному секретарю при условии наличия ресурсов подготовить оценку связей между урбанизацией и биоразнообразием и возможностей, которые они обеспечивают, для рассмотрения на 11-м совещании Конференции Сторон, основываясь на третьем издании Глобальной перспективы в области биоразнообразия, и созывать, с участием соответствующих партнеров, совещания местных органов власти в кулуарах будущих совещаний Конференции Сторон, соответственно результатам двух таких предыдущих совещаний и продолжая эту работу на саммите по проблемам местных органов власти и биоразнообразию, который пройдет в Нью Дели до сегмента высокого уровня 11-го Совещания Конференции Сторон;

7. далее поручает Исполнительному секретарю представлять доклад об осуществлении Плана действий на будущих совещаниях Конференции Сторон.


Приложение

план действий по проблемам СУБНАЦИОНАЛЬНЫХ ПРАВИТЕЛЬСТВ, ГОРОДОВ И других МЕСТНЫХ ОРГАНОВ ВЛАСТИ для сохранения биоразнообразия

(на 2011-2020 годы)

A. История вопроса

  1. План действий по проблемам субнациональных правительств, городов и других местных органов власти для сохранения биоразнообразия в рамках конвенции о биологическом разнообразии предназначен для оказания поддержки Сторонам, их партнерам и местным органам власти в осуществлении Стратегического плана Конвенции на период 2011-2020 годов, целевых задач на 2020 год и соответствующих решений Конференции Сторон, а также пунктов 3, 4, 5 и 6 решения IX/28 в соответствии с конкретными механизмами управления и законодательством каждой Стороны. План действий разработан в результате широких четырехлетних консультаций со Сторонами, городами, местными органами власти и другими организациями, сотрудничающими в рамках Глобального партнерства «Города и биоразнообразие», на различных мероприятиях в течение 2010 года, завершившихся Айчи/Нагойским саммитом 2010 года по городскому биоразнообразию, который проводился 24-26 октября 2010 года в кулуарах 10-го совещания Конференции Сторон в Нагое (Япония).


B. Миссия

  1. Стороны Конвенции о биологическом разнообразии должны в соответствующих случаях стремиться привлекать свои субнациональные правительства, города и другие местные органы власти (в зависимости от случая) к достижению целей Конвенции и к осуществлению Стратегического плана Конвенции на период 2011-2020 годов путем разработки политических инструментов, руководящих принципов и программ оказания технической поддержки и/или инструктирования (в зависимости от случая) в соответствии с их национальными стратегиями и планами действий по сохранению биоразнообразия (НСПДСБ) и другими соответствующими механизмами управления, учрежденными их национальными правительствами.

  2. К 2020 году

  1. должны (в зависимости от случая) быть внедрены соответствующие инструментальные средства, руководящие указания и программы создания потенциала, основанные на передовых методах, а также новаторские механизмы финансирования в поддержку их осуществления для расширения взаимодействия различных уровней правительства в осуществлении Стратегического плана Конвенции о биологическом разнообразии на период 2011-2020 годов с учетом конкретных мандатов каждого уровня правительства;

  2. национальные стратегии и планы действий по сохранению биоразнообразия [будут] [должны быть] подкреплены в соответствующих случаях субнациональными и местными стратегиями и соответствующими планами действий;
  3. кампании по повышению осведомленности о важном значении биоразнообразия и экосистемных услуг [будут] [должны (в зависимости от случая) быть] проведены на местном уровне в рамках стратегий Сторон по установлению связи, просвещению и осведомлению общественности, включая основные группы, такие как деловые круги, молодежь, неправительственные организации и коренные и местные общины, посредством таких инициатив, как проведение Международного дня биоразнообразия (22 мая), Инициативы Зеленой волны и других мероприятий в поддержку Конвенции о биологическом разнообразии;


  4. должны (в зависимости от случая) применяться системы мониторинга и оценки для субнациональных правительств и местных органов власти, управляемые национальными структурами, для представления национальным правительствам отчетности о достигнутых результатах в соответствии с отчетными обязательствами в рамках Конвенции о биологическом разнообразии и установления исходных показателей для управления местным биоразнообразием в соответствии со структурой индикаторов на 2011-2020 годы в рамках Конвенции о биологическом разнообразии с использованием таких инструментальных средств, как Сингапурский индекс биоразнообразия городов2.

C. Цели

  1. Настоящий План действий включает следующие цели, основанные на вышеизложенной миссии:

a) более широкое привлечение субнациональных правительств и местных органов власти к оказанию поддержки своим Сторонам в успешном осуществлении национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия, Стратегического плана Конвенции о биологическом разнообразии на период 2011-2020 годов, целевых задач на 2020 год и программ работы в рамках Конвенции о биологическом разнообразии;

b) улучшение региональной и глобальной координации и обмена практическими навыками между Сторонами Конвенции о биологическом разнообразии, региональными и глобальными организациями, учреждениями Организации Объединенных Наций и учреждениями, оказывающими помощь в целях развития, научными кругами и донорами касательно путей и средств оказания содействия и помощи местным органам власти в устойчивом управлении биоразнообразием, обеспечения экосистемных услуг для горожан и включения интересов сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в городское планирование и развитие;

c) выявление, повышение качества и распространение политических инструментов, руководящих указаний и программ, облегчающих принятие мер на местах по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия и создающих возможности для местных органов власти оказывать поддержку своим национальным правительствам в осуществлении Конвенции о биологическом разнообразии;


d) разработка программ по повышению осведомленности о биоразнообразии для местных жителей (включая основные группы, такие как деловые круги, местные администраторы, неправительственные организации, молодежь и коренные и местные общины) в соответствии со стратегиями установления связи, просвещения и осведомления общественности.

D. Ориентировочный перечень мероприятий


  1. Стороны, возможно, пожелают изучить приведенные ниже мероприятия, основанные на конкретных примерах, выявленных вместе с Глобальным партнерством Города и биоразнообразие, чтобы обеспечить своим субнациональным правительствам и местным органам власти возможности и поддержку для оказания содействия достижению целей Конвенции о биологическом разнообразии. Данные мероприятия считаются взаимосвязанными и взаимодополняющими:

  1. принятие в учет и привлечение субнациональных правительств и местных органов власти в процессе пересмотра и осуществления национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия на местном уровне;

  2. стимулирование разработки и осуществления субнациональных и местных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия в поддержку национальных стратегий и планов действий по сохранению биоразнообразия;

  3. поощрение субнациональных правительств и местных органов власти применять экосистемный подход и популяризация других глобальных подходов к управлению ландшафтами в согласовании с соответствующими решениями Конференции Сторон, включенными в планы адаптации и устойчивого развития, и привлечение их к взаимодействию в рамках конвенций, принятых в Рио-де-Жанейро, и конвенций, связанных с биоразнообразием;
  4. признание и вознаграждение усилий субнациональных правительств и местных органов власти по осуществлению Конвенции о биологическом разнообразии на их соответствующих уровнях, используя, например, программу местных действий в защиту биоразнообразия Международного совета по местным экологическим инициативам, Награду европейских столиц за сохранение биоразнообразия, Нордический природоохранный проект, Red + Biodiversidad 2010 в Испании и многие другие;


  5. поощрение субнациональных правительств и местных органов власти (в зависимости от обстоятельств) учитывать тематику биоразнообразия в политике государственных закупок и при инвестировании средств в городскую инфраструктуру (парковые дороги и экологичные транспортные системы, общественные строения, вертикальные сады, очистка и распределение воды, центры съездов и конференций, проекты жилищного строительства, удаление отходов и т.д.);

  6. привлечение субнациональных правительств и местных органов власти к реализации программы работы по охраняемым районам Конвенции о биологическом разнообразии путем оказания поддержки созданию и поддержанию систем местных охраняемых районов, местных коридоров природоохраны и разнообразия землепользования (как, например, биосферные резерваты) в соответствии со Стратегическим планом Конвенции о биологическом разнообразии на период 2011-2020 годов;

  7. оказание содействия, стимулирования и помощи (в зависимости от обстоятельств), используя политические инструменты, руководящие указания и программы, прямому децентрализованному сотрудничеству в области биоразнообразия и развития между местными органами власти на национальном, региональном и глобальном уровнях;
  8. стимулирование и поддержание представительства субнациональных правительств, городов и других местных органов власти в составе делегаций на официальных событиях и мероприятиях в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, таких как совещания Конференции Сторон, совещания Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям и Рабочей группы по обзору осуществления Конвенции и совещания специальных групп технических экспертов. Местные органы власти могут оказывать конкретное содействие реализации тематических программ работы и сквозных вопросов, таких, кроме всего прочего, как внутренние воды, охраняемые районы, инвазивные чужеродные виды, изменение климата, развитие и борьба с нищетой, туризм, здравоохранение и биоразнообразие, сельское хозяйство, продовольствие и питание;


  9. оказание поддержки налаживанию партнерств на уровне ландшафтов и на экосистемной основе между субнациональными правительствами и местными органами власти по вопросам коридоров природоохраны и разнообразных устойчивых методов землепользования на национальном и трансграничном уровнях, также в контексте многолетнего плана действий по налаживанию сотрудничества юг-юг в вопросах биоразнообразия и развития;

  10. организация регулярных консультаций с местными органами власти (как, например, подготовительные совещания Японии к Саммиту 2010 года по городскому биоразнообразию и консультативный процесс Канады) относительно их обязательств и мероприятий, содействующих реализации целевых задач и соответствующих программ работы в рамках Конвенции о биологическом разнообразии, и также в виде вклада в процесс представления отчетности каждой Стороны Конференции Сторон и органам Конвенции о биологическом разнообразии;

  11. оказание в соответствующих случаях поддержки использованию Сингапурского индекса биоразнообразия городов и обследований и оценок местного биоразнообразия или использованию аналогичных механизмов в качестве одного из средств, позволяющих городам и местным органам власти определять состояние их биоразнообразия и управления им в соответствии со структурой индикаторов Конвенции о биологическом разнообразии на период 2011-2020 годов;

  12. оказание содействия диалогу с субнациональными правительствами и местными органами власти и между ними на региональном и международном уровнях посредством организации соответствующих форумов, которые следует приурочивать к совещаниям Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии или проводить параллельно с ними;

  13. одобрение Глобального партнерства «Города и биоразнообразие» в качестве возможной платформы для стимулирования сотрудничества и укрепления местно-национального диалога;
  14. организация, соответственно обстоятельствам и принимая во внимание роли различных уровней органов власти, инициатив по созданию потенциала (сетевые инструменты, публикации, информационные бюллетени, наборы тематических исследований, передовые методы и практические навыки, семинары, практикумы и конференции) для местных органов власти по теме Стратегического плана Конвенции о биологическом разнообразии на период 2011-2020 годов и настоящего Плана действий и его инструментальных средств (включая Сингапурский индекс биоразнообразия городов) на национальном, региональном и глобальном уровнях и распространение сведений о мероприятиях через механизм посредничества;


  15. стимулирование научных исследований и разработки технологий, связанных с городским биоразнообразием, и поощрение создания национальных и региональных центров передовых знаний о городском биоразнообразии и городского проектирования, планирования и управления, обеспечивающих сбережение биоразнообразия и связанных с глобальными академическими сетями, такими как Сеть по проблемам городского биоразнообразия и дизайна и Инициатива в защиту биосферы городов;

  16. в соответствии с программой работы Конвенции о биологическом разнообразии по установлению связи, просвещению и осведомлению общественности поощрение городских органов власти к налаживанию связей с основными городскими группами, такими как дети и молодежь, женщины, местные парламентарии и (или) законодательные органы, неправительственные организации и деловые круги, в целях повышения осведомленности о важном значении городского биоразнообразия и развития партнерских отношений для местных действий в защиту биоразнообразия.

Е. Партнерства и координационный механизм

  1. Сторонам и другим правительствам предлагается осуществлять План действий сообразно обстоятельствам при поддержке со стороны секретариата Конвенции и других основных партнеров, учитывая национальные приоритеты, потенциал и потребности, и привести информацию о своей деятельности в будущих национальных докладах, представляемых Сторонами в рамках Конвенции.
  2. Консультативный комитет, состоящий из мэров соответствующих городов, будет дополнять и поддерживать План с точки зрения городов и местных органов власти. Эти города могли в прошлом принимать у себя и/или принимают в настоящее время совещания Конференции Сторон Конвенции и ее секретариат. В его первый состав, начиная с 2007 года, входят мэры Монреаля (штаб-квартиры Конвенции) и прошлых и будущих мест проведения Конференции Сторон: Куритибы, Бонна и Нагои. Мэры принимающих городов, в котором состоялось предыдущее и состоится последующее совещание Конференции Сторон, выполняют функции сопредседателей Консультативного комитета. Аналогичный механизм может быть создан для субнациональных органов власти при проведении тесных консультаций со Сторонами и партнерами, такими как “Национальные и региональные органы власти за устойчивое развитие”, признавая их жизненно важную, дополняющую и самостоятельную роль в осуществлении Конвенции.


  3. Осуществлению Плана действий будет также оказывать поддержку Глобальное партнерство «Города и биоразнообразие», неофициальная совместная платформа, созданная на Всемирном природоохранном конгрессе МСОП в 2008 году и включающая учреждения и программы Организации Объединенных Наций, такие как ООН-ХАБИТАТ, ЮНЕП и ЮНЕСКО, Международный союз охраны природы (МСОП), академические сети, такие как Сеть по проблемам городского биоразнообразия, и сети местных органов власти, такие как Международный совет по местным экологическим инициативам и его программа местных действий в защиту биоразнообразия. Содействие реализации Плана будет оказывать также секретариат Конвенции о биологическом разнообразии. Глобальное партнерство и его консультативные комитеты могут предлагать проведение мероприятий и принятие мер в поддержку плана действий и могут проводить совещания в кулуарах соответствующих и подходящих совещаний Конвенции о биологическом разнообразии. Совещания открыты для Сторон, наблюдателей или специально приглашенных лиц, а их результаты включаются в доклады, представляемые Сторонам секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии на каждом совещании Конференции Сторон.
  4. Стороны могут дополнительно стимулировать реализацию проектов и программ и координировать деятельность в поддержку субнациональных и местных органов власти на региональном и глобальном уровнях через региональные центры передовых знаний и организации и региональные отделения учреждений Организации Объединенных Наций. К консультациям и партнерствам можно привлекать других соответствующих субъектов деятельности, таких как доноры, региональные экономические комиссии, региональные банки развития, представители частного сектора, неправительственные организации и коренные и местные общины (в зависимости от обстоятельств). Если такие региональные механизмы не существуют, Стороны и Глобальное партнерство «Города и биоразнообразие» могут сотрудничать в случаях целесообразности с целью их создания.


  5. В Плане действий признается необходимость сохранения гибкости стратегии его реализации, чтобы реагировать на меняющиеся национальные и местные приоритеты, а также на будущие решения Конференции Сторон.



F. Мониторинг и отчетность

  1. В целях определения результативности плана действий Сторонам предлагается включать в свои национальные доклады и в другие доклады, представляемые в рамках Конвенции о биологическом разнообразии (такие как углубленные обзоры и тематические консультации), информацию о сотрудничестве между разными уровнями правительства и с соответствующими местными организациями по вопросам субнациональных и местных действий в защиту биоразнообразия. Для достижения этой цели Стороны могут стимулировать использование инструментов самоконтроля, таких как Сингапурский индекс биоразнообразия городов, для установления целей и промежуточных целей и для оценки прогресса городами и местными органами власти.

  2. На 11-м совещании Конференции Сторон в 2012 году и на будущих совещаниях Конференции Сторон Исполнительный секретарь Конвенции о биологическом разнообразии будет представлять доклады об осуществлении настоящего Плана действий. Соответствующим Сторонам, участвующим организациям и учреждениям Организации Объединенных Наций может быть предложено вносить свои вклады.

G. Финансирование

  1. Настоящий План призван избежать возложения на Стороны и партнеров дополнительного финансового бремени, однако в соответствии с национальными приоритетами и процессами, а также признавая существенный потенциал и обязанности субнациональных и местных уровней, Стороны могут выявлять возможности финансирования, конкретно предназначенного для сохранения биоразнообразия на субнациональных и местных уровнях, для осуществления настоящего плана действий. Такие инициативы могут включать, кроме всего прочего:

          1. создание и поддержание новаторских партнерств с частным сектором, неправительственными организациями, банками развития, много- и двусторонними агентствами сотрудничества и с другими донорами в целях оказания поддержки всех субнациональных и местных органов власти в осуществлении трех целей Конвенции о биологическом разнообразии;


          2. установление контактов и налаживание связи субнациональных правительств и местных органов власти и их сетей с новыми и новаторскими механизмами финансирования, изучаемыми и создаваемыми в других областях, таких как изменение климата, оплата экосистемных услуг и активизация усилий по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации лесов (СВРОДЛ+);

          3. изучение возможностей, обеспечиваемых реформой экологического налогообложения, включая новаторские модели распределения налогов и налоговые стимулы, для достижения трех целей Конвенции на субнациональном и местном уровнях;

          4. целевое выделение национальных бюджетных ассигнований и перераспределение приоритетов в существующих ассигнованиях для привлечения субнациональных и местных органов власти к местным действиям в защиту биоразнообразия;

          5. привлечение ГЭФ к оказанию содействия усилиям по осуществлению Плана действий на проектном уровне.



-----



1 Для целей настоящего документа термин «местные органы власти» включает все уровни правительства ниже субнационального, национального или федерального уровней, тогда как термин «субнациональные правительства» (правительства штатов, провинций, областей, территорий, регионов) означает только первый непосредственный уровень правительства ниже национального.

2 Руководство пользователя индексом, разработанное на двух совещаниях экспертов и оттестированное в более чем 30 городах размещено по адресу: http://www.cbd.int/authorities/gettinginvolved/cbi.shtml


/…


В целях сведения к минимуму воздействия процессов секретариата на окружающую среду и оказания содействия инициативе Генерального секретаря по превращению ООН в климатически нейтральную организацию, настоящий документ напечатан в ограниченном количестве экземпляров. Просьба к делегатам приносить свои копии документа на заседания и не запрашивать дополнительных копий.